張偉文 - 掌聲響起 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張偉文 - 掌聲響起




掌聲響起
Аплодисменты
孤獨站在這舞台 聽到掌聲響起來
В одиночестве стою я на сцене, слышу, как звучат аплодисменты,
我的心中有無限感慨
И сердце мое переполняют чувства.
多少青春不在 多少情懷已更改
Столько молодости пронеслось, столько чувств изменилось,
我還擁有你的愛
Но твоя любовь всё ещё со мной.
好像是初次的舞台 聽到第一聲喝彩
Словно на сцену впервые ступаю, слышу первый возглас восторга,
我的眼淚忍不住掉下來
И слезы сами собой на глаза наворачиваются.
經過多少失敗 經過多少等待
Сколько ошибок пришлось пережить, сколько ждать,
告訴自己能忍耐
Говорить себе, что нужно терпеть.
掌聲響起來 我心更明白
Аплодисменты звучат, и яснее становится мое сердце,
你的愛將與我同在
Твоя любовь всегда будет со мной.
掌聲響起來 我心更明白
Аплодисменты звучат, и яснее становится мое сердце,
歌聲交匯你我的愛
В песне сплетаются воедино моя любовь и твоя.
孤獨站在這舞台 聽到掌聲響起來
В одиночестве стою я на сцене, слышу, как звучат аплодисменты,
我的心中有無限感慨
И сердце мое переполняют чувства.
多少青春不在 多少情懷已更改
Столько молодости пронеслось, столько чувств изменилось,
我還擁有你的愛
Но твоя любовь всё ещё со мной.
好像初次的舞台 聽到第一聲喝彩
Словно на сцену впервые ступаю, слышу первый возглас восторга,
我的眼淚忍不住掉下來
И слезы сами собой на глаза наворачиваются.
經過多少失敗 經過多少等待
Сколько ошибок пришлось пережить, сколько ждать,
告訴自己要忍耐
Говорить себе, что нужно терпеть.
掌聲響起來 我心更明白
Аплодисменты звучат, и яснее становится мое сердце,
你的愛將與我同在
Твоя любовь всегда будет со мной.
掌聲響起來 我心更明白
Аплодисменты звучат, и яснее становится мое сердце,
歌聲交匯你我的愛
В песне сплетаются воедино моя любовь и твоя.
掌聲響起來 我心更明白
Аплодисменты звучат, и яснее становится мое сердце,
你的愛將與我同在
Твоя любовь всегда будет со мной.
掌聲響起來 我心更明白
Аплодисменты звучат, и яснее становится мое сердце,
歌聲交匯你我的愛
В песне сплетаются воедино моя любовь и твоя.





Writer(s): Jin Xing Chen, Gui Fen Chen


Attention! Feel free to leave feedback.