Andere fragen mich oft, warum ich so verrückt scheine und für dich schwärme.
背後有些聲音 說出你的往事
Hinter meinem Rücken erzählen Stimmen von deiner Vergangenheit.
別人最擔心 痛苦失意的過去
Andere sorgen sich am meisten um schmerzhafte und enttäuschende Vergangenheiten.
每當少艾 誰沒有暗中得到一次情懷夢驚碎
Immer wenn ich jung war, wer hat nicht heimlich eine Romanze erlebt, deren Traum zerbrach?
我但記住眼前共訂真心真意在一起做一對好愛侶
Ich erinnere mich aber nur daran, dass wir jetzt aufrichtig und ehrlich zusammen sind, ein liebendes Paar.
就算當年惹起一片風雲 雲霧已飄去
Auch wenn du damals für Aufruhr gesorgt hast, sind die Wolken längst verflogen.
我相信一切姻緣原是天註定才能同決定共你一起進退
Ich glaube, dass alle Beziehungen vom Himmel vorherbestimmt sind, nur so können wir gemeinsam entscheiden, mit dir voranzugehen oder uns zurückzuziehen.
每當少艾 誰沒有暗中得到一次情懷夢驚碎
Immer wenn ich jung war, wer hat nicht heimlich eine Romanze erlebt, deren Traum zerbrach?
我但記住眼前共訂真心真意在一起做一對好愛侶
Ich erinnere mich aber nur daran, dass wir jetzt aufrichtig und ehrlich zusammen sind, ein liebendes Paar.
就算當年惹起一片風雲 雲霧已飄去
Auch wenn du damals für Aufruhr gesorgt hast, sind die Wolken längst verflogen.
我相信一切姻緣原是天註定才能同決定共你一起進退
Ich glaube, dass alle Beziehungen vom Himmel vorherbestimmt sind, nur so können wir gemeinsam entscheiden, mit dir voranzugehen oder uns zurückzuziehen.
每當少艾 誰沒有暗中得到一次情懷夢驚碎
Immer wenn ich jung war, wer hat nicht heimlich eine Romanze erlebt, deren Traum zerbrach?
我但記住眼前共訂真心真意在一起做一對好愛侶
Ich erinnere mich aber nur daran, dass wir jetzt aufrichtig und ehrlich zusammen sind, ein liebendes Paar.
就算當年惹起一片風雲 雲霧已飄去
Auch wenn du damals für Aufruhr gesorgt hast, sind die Wolken längst verflogen.
我相信一切姻緣原是天註定才能同決定共你一起進退
Ich glaube, dass alle Beziehungen vom Himmel vorherbestimmt sind, nur so können wir gemeinsam entscheiden, mit dir voranzugehen oder uns zurückzuziehen.