Lyrics and translation 張冬玲 - 为何情人那么多 伴奏版
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
为何情人那么多 伴奏版
Почему так много влюблённых? Караоке-версия
花开的时候你就来看我
Приходи
ко
мне,
когда
цветут
цветы,
翻几座高山
趟几条长河
Преодолей
несколько
высоких
гор,
перейди
несколько
длинных
рек,
才能找到我
梦中的辽阔
Чтобы
найти
меня,
просторы
моей
мечты.
风那么一吹
雨那么一落
Ветер
подует,
дождь
прольётся,
漫山遍野就开满七色的烟火
И
горы
и
равнины
засияют
семицветным
фейерверком.
喝几碗烈酒
唱几首情歌
Выпьем
несколько
чаш
крепкого
вина,
споём
несколько
любовных
песен,
温暖着你我
心中的蹉跎
Согреем
в
наших
сердцах
все
невзгоды.
天那么的蓝
地那么的宽
Небо
такое
голубое,
земля
такая
широкая,
策马扬鞭别错过远方的传说
Оседлав
коней,
не
пропустите
легенды
далёких
стран.
花开的时候你就来看我
Приходи
ко
мне,
когда
цветут
цветы,
等你来摘
最美的那一朵
Жду,
когда
ты
сорвёшь
самый
красивый
цветок.
月起的时候
点燃了篝火
Когда
взойдёт
луна,
зажжётся
костёр,
你会看见
最炽热的眼波
Ты
увидишь
в
моих
глазах
самый
горячий
взор.
花开的时候你就来看我
Приходи
ко
мне,
когда
цветут
цветы,
别等花落
只留下了寂寞
Не
жди,
пока
они
увянут,
оставив
лишь
одиночество.
不要辜负这
如火的春色
Не
растрачи
эту
пылающую
весеннюю
пору,
我的温柔
比那花儿还要多
Моя
нежность
глубже,
чем
у
этих
цветов.
喝几碗烈酒
唱几首情歌
Выпьем
несколько
чаш
крепкого
вина,
споём
несколько
любовных
песен,
温暖着你我
心中的蹉跎
Согреем
в
наших
сердцах
все
невзгоды.
天那么的蓝
地那么的宽
Небо
такое
голубое,
земля
такая
широкая,
策马扬鞭别错过远方的传说
Оседлав
коней,
не
пропустите
легенды
далёких
стран.
花开的时候你就来看我
Приходи
ко
мне,
когда
цветут
цветы,
等你来摘
最美的那一朵
Жду,
когда
ты
сорвёшь
самый
красивый
цветок.
月起的时候
点燃了篝火
Когда
взойдёт
луна,
зажжётся
костёр,
你会看见
最炽热的眼波
Ты
увидишь
в
моих
глазах
самый
горячий
взор.
花开的时候你就来看我
Приходи
ко
мне,
когда
цветут
цветы,
别等花落
只留下了寂寞
Не
жди,
пока
они
увянут,
оставив
лишь
одиночество.
不要辜负这
如火的春色
Не
растрачи
эту
пылающую
весеннюю
пору,
我的温柔
比那花儿还要多
Моя
нежность
глубже,
чем
у
этих
цветов.
花开的时候你就来看我
Приходи
ко
мне,
когда
цветут
цветы,
等你来摘
最美的那一朵
Жду,
когда
ты
сорвёшь
самый
красивый
цветок.
月起的时候
点燃了篝火
Когда
взойдёт
луна,
зажжётся
костёр,
你会看见
最炽热的眼波
Ты
увидишь
в
моих
глазах
самый
горячий
взор.
花开的时候你就来看我
Приходи
ко
мне,
когда
цветут
цветы,
别等花落
只留下了寂寞
Не
жди,
пока
они
увянут,
оставив
лишь
одиночество.
不要辜负这
如火的春色
Не
растрачи
эту
пылающую
весеннюю
пору,
我的温柔
比那花儿还要多
Моя
нежность
глубже,
чем
у
этих
цветов.
我的温柔
比那花儿还要多
Моя
нежность
глубже,
чем
у
этих
цветов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.