Lyrics and translation 張冬玲 - 喝著烈酒唱情歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
喝著烈酒唱情歌
Пою песни о любви, попивая крепкий алкоголь
为什么伤心的歌
是越来越唱越多
Почему
грустных
песен
поётся
всё
больше
и
больше,
是不是幸福的人没有几个
Неужели
счастливых
людей
так
мало?
为什么真心的爱
总换来无情的伤
Почему
искренняя
любовь
всегда
оборачивается
жестокой
болью,
难道爱情注定梦一场
Неужели
любовь
обречена
быть
лишь
сном?
为什么伤心的歌
是越来越唱越多
Почему
грустных
песен
поётся
всё
больше
и
больше,
是不是伤心的人越来越多
Неужели
всё
больше
людей
страдают?
为什么爱情总是
让人迷失方向
Почему
любовь
всегда
заставляет
нас
сбиваться
с
пути,
就像候鸟失去了天堂
无路飞翔
Словно
перелётные
птицы,
потерявшие
свой
рай,
мы
не
можем
найти
дорогу.
爱情路上太多坎坷
我是受伤的一个
На
дороге
любви
так
много
препятствий,
и
я
одна
из
пострадавших.
喝着烈酒唱情歌
这心碎的折磨
Пою
песни
о
любви,
попивая
крепкий
алкоголь,
эта
душераздирающая
мука.
这段感情没有结果
我却付出了太多
У
этих
отношений
нет
будущего,
но
я
отдала
им
так
много.
恨自己不能去像你
像你一样的洒脱
Ненавижу
себя
за
то,
что
не
могу
быть
такой
же
свободной,
как
ты.
为什么伤心的歌
是越来越唱越多
Почему
грустных
песен
поётся
всё
больше
и
больше,
是不是幸福的人没有几个
Неужели
счастливых
людей
так
мало?
为什么真心的爱
总换来无情的伤
Почему
искренняя
любовь
всегда
оборачивается
жестокой
болью,
难道爱情注定梦一场
Неужели
любовь
обречена
быть
лишь
сном?
为什么伤心的歌
是越来越唱越多
Почему
грустных
песен
поётся
всё
больше
и
больше,
是不是伤心的人越来越多
Неужели
всё
больше
людей
страдают?
为什么爱情总是
让人迷失方向
Почему
любовь
всегда
заставляет
нас
сбиваться
с
пути,
就像候鸟失去了天堂
无路飞翔
Словно
перелётные
птицы,
потерявшие
свой
рай,
мы
не
можем
найти
дорогу.
爱情路上太多坎坷
我是受伤的一个
На
дороге
любви
так
много
препятствий,
и
я
одна
из
пострадавших.
喝着烈酒唱情歌
这心碎的折磨
Пою
песни
о
любви,
попивая
крепкий
алкоголь,
эта
душераздирающая
мука.
这段感情没有结果
我却付出了太多
У
этих
отношений
нет
будущего,
но
я
отдала
им
так
много.
恨自己不能去像你
像你一样的洒脱
Ненавижу
себя
за
то,
что
не
могу
быть
такой
же
свободной,
как
ты.
为什么伤心的歌
是越来越唱越多
Почему
грустных
песен
поётся
всё
больше
и
больше,
是不是幸福的人没有几个
Неужели
счастливых
людей
так
мало?
为什么真心的爱
总换来无情的伤
Почему
искренняя
любовь
всегда
оборачивается
жестокой
болью,
难道爱情注定梦一场
Неужели
любовь
обречена
быть
лишь
сном?
为什么伤心的歌
是越来越唱越多
Почему
грустных
песен
поётся
всё
больше
и
больше,
是不是伤心的人越来越多
Неужели
всё
больше
людей
страдают?
为什么爱情总是
让人迷失方向
Почему
любовь
всегда
заставляет
нас
сбиваться
с
пути,
就像候鸟失去了天堂
Словно
перелётные
птицы,
потерявшие
свой
рай.
为什么伤心的歌
越唱越多
Почему
грустных
песен
поётся
всё
больше
и
больше,
伤心的人越来越多
Всё
больше
людей
страдают,
为什么爱情总是
让人迷失方向
Почему
любовь
всегда
заставляет
нас
сбиваться
с
пути,
就像候鸟失去了天堂
无路飞翔
Словно
перелётные
птицы,
потерявшие
свой
рай,
мы
не
можем
найти
дорогу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 潘攀
Album
流行金曲精選
date of release
24-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.