張冬玲 - 喝著烈酒唱情歌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張冬玲 - 喝著烈酒唱情歌




喝著烈酒唱情歌
Пою песни о любви, попивая крепкий алкоголь
为什么伤心的歌 是越来越唱越多
Почему грустных песен поётся всё больше и больше,
是不是幸福的人没有几个
Неужели счастливых людей так мало?
为什么真心的爱 总换来无情的伤
Почему искренняя любовь всегда оборачивается жестокой болью,
难道爱情注定梦一场
Неужели любовь обречена быть лишь сном?
为什么伤心的歌 是越来越唱越多
Почему грустных песен поётся всё больше и больше,
是不是伤心的人越来越多
Неужели всё больше людей страдают?
为什么爱情总是 让人迷失方向
Почему любовь всегда заставляет нас сбиваться с пути,
就像候鸟失去了天堂 无路飞翔
Словно перелётные птицы, потерявшие свой рай, мы не можем найти дорогу.
爱情路上太多坎坷 我是受伤的一个
На дороге любви так много препятствий, и я одна из пострадавших.
喝着烈酒唱情歌 这心碎的折磨
Пою песни о любви, попивая крепкий алкоголь, эта душераздирающая мука.
这段感情没有结果 我却付出了太多
У этих отношений нет будущего, но я отдала им так много.
恨自己不能去像你 像你一样的洒脱
Ненавижу себя за то, что не могу быть такой же свободной, как ты.
为什么伤心的歌 是越来越唱越多
Почему грустных песен поётся всё больше и больше,
是不是幸福的人没有几个
Неужели счастливых людей так мало?
为什么真心的爱 总换来无情的伤
Почему искренняя любовь всегда оборачивается жестокой болью,
难道爱情注定梦一场
Неужели любовь обречена быть лишь сном?
为什么伤心的歌 是越来越唱越多
Почему грустных песен поётся всё больше и больше,
是不是伤心的人越来越多
Неужели всё больше людей страдают?
为什么爱情总是 让人迷失方向
Почему любовь всегда заставляет нас сбиваться с пути,
就像候鸟失去了天堂 无路飞翔
Словно перелётные птицы, потерявшие свой рай, мы не можем найти дорогу.
爱情路上太多坎坷 我是受伤的一个
На дороге любви так много препятствий, и я одна из пострадавших.
喝着烈酒唱情歌 这心碎的折磨
Пою песни о любви, попивая крепкий алкоголь, эта душераздирающая мука.
这段感情没有结果 我却付出了太多
У этих отношений нет будущего, но я отдала им так много.
恨自己不能去像你 像你一样的洒脱
Ненавижу себя за то, что не могу быть такой же свободной, как ты.
为什么伤心的歌 是越来越唱越多
Почему грустных песен поётся всё больше и больше,
是不是幸福的人没有几个
Неужели счастливых людей так мало?
为什么真心的爱 总换来无情的伤
Почему искренняя любовь всегда оборачивается жестокой болью,
难道爱情注定梦一场
Неужели любовь обречена быть лишь сном?
为什么伤心的歌 是越来越唱越多
Почему грустных песен поётся всё больше и больше,
是不是伤心的人越来越多
Неужели всё больше людей страдают?
为什么爱情总是 让人迷失方向
Почему любовь всегда заставляет нас сбиваться с пути,
就像候鸟失去了天堂
Словно перелётные птицы, потерявшие свой рай.
为什么伤心的歌 越唱越多
Почему грустных песен поётся всё больше и больше,
伤心的人越来越多
Всё больше людей страдают,
为什么爱情总是 让人迷失方向
Почему любовь всегда заставляет нас сбиваться с пути,
就像候鸟失去了天堂 无路飞翔
Словно перелётные птицы, потерявшие свой рай, мы не можем найти дорогу.





Writer(s): 潘攀


Attention! Feel free to leave feedback.