某人 - 張冬玲translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HI
某人
想你在黄昏
HI,
Jemand,
ich
denke
an
dich
in
der
Abenddämmerung
记得我们kiss
goodbye
已三月整
Ich
erinnere
mich
an
unseren
Abschiedskuss,
es
ist
schon
drei
Monate
her
月光懒懒的
像你的眼神
Das
Mondlicht
ist
träge,
wie
dein
Blick
闭上双眼又浮现往日的情深
Ich
schließe
meine
Augen
und
sehe
wieder
die
tiefe
Zuneigung
von
früher
亲爱的某人
你比泰迪熊还笨
Lieber
Jemand,
du
bist
dümmer
als
ein
Teddybär
气话你也当真
得理不饶人
Du
nimmst
meine
Worte
im
Zorn
ernst
und
bist
nachtragend
恋爱中的女人
难免情绪不稳
Eine
verliebte
Frau
ist
manchmal
launisch
就算是我胡闹
可你是男人
Auch
wenn
ich
Unsinn
rede,
du
bist
doch
ein
Mann
亲爱的某人
你比巧克力还醇
Lieber
Jemand,
du
bist
reiner
als
Schokolade
叫我怎么抗拒
你甜蜜的吻
Wie
soll
ich
deinen
süßen
Küssen
widerstehen?
恋爱中的女人
最需要人心疼
Eine
verliebte
Frau
braucht
am
meisten
Zärtlichkeit
抱紧我
别错过花开的时辰
Umarme
mich,
verpasse
nicht
die
Zeit
der
blühenden
Blumen
HI
某人
想你在凌晨
HI,
Jemand,
ich
denke
an
dich
um
Mitternacht
没有你的Morning
Call
我就乱了分寸
Ohne
deinen
Morgengruß
bin
ich
ganz
durcheinander
阳光暖暖的
像你的体温
Das
Sonnenlicht
ist
warm,
wie
deine
Körpertemperatur
渴望你的双手
叩开我的心门
Ich
sehne
mich
nach
deinen
Händen,
die
an
meine
Herzenstür
klopfen
亲爱的某人
你比泰迪熊还笨
Lieber
Jemand,
du
bist
dümmer
als
ein
Teddybär
气话你也当真
得理不饶人
Du
nimmst
meine
Worte
im
Zorn
ernst
und
bist
nachtragend
恋爱中的女人
难免情绪不稳
Eine
verliebte
Frau
ist
manchmal
launisch
就算是我胡闹
可你是男人
Auch
wenn
ich
Unsinn
rede,
du
bist
doch
ein
Mann
亲爱的某人
你比巧克力还醇
Lieber
Jemand,
du
bist
reiner
als
Schokolade
叫我怎么抗拒
你甜蜜的吻
Wie
soll
ich
deinen
süßen
Küssen
widerstehen?
恋爱中的女人
最需要人心疼
Eine
verliebte
Frau
braucht
am
meisten
Zärtlichkeit
抱紧我
别错过花开的时辰
Umarme
mich,
verpasse
nicht
die
Zeit
der
blühenden
Blumen
亲爱的某人
你比泰迪熊还笨
Lieber
Jemand,
du
bist
dümmer
als
ein
Teddybär
气话你也当真
得理不饶人
Du
nimmst
meine
Worte
im
Zorn
ernst
und
bist
nachtragend
恋爱中的女人
难免情绪不稳
Eine
verliebte
Frau
ist
manchmal
launisch
就算是我胡闹
可你是男人
Auch
wenn
ich
Unsinn
rede,
du
bist
doch
ein
Mann
亲爱的某人
你比巧克力还醇
Lieber
Jemand,
du
bist
reiner
als
Schokolade
叫我怎么抗拒
你甜蜜的吻
Wie
soll
ich
deinen
süßen
Küssen
widerstehen?
恋爱中的女人
最需要人心疼
Eine
verliebte
Frau
braucht
am
meisten
Zärtlichkeit
抱紧我
别错过花开的时辰
Umarme
mich,
verpasse
nicht
die
Zeit
der
blühenden
Blumen
抱紧我
别错过花开的时辰
Umarme
mich,
verpasse
nicht
die
Zeit
der
blühenden
Blumen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.