Lyrics and translation 張子丰 - 我不需要
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
第二梯队向你恭候
The
second
tier
awaits
your
presence
等到似石头
你可会开句口
接受
Waiting
like
a
stone,
will
you
open
your
mouth
and
accept?
然而我就算怎跪求
Yet,
no
matter
how
I
beg
甜品加饰物你未会收
我未配入流
You
won't
accept
the
dessert
garnish,
I'm
not
worthy
何时你在发愁
说冷笑话接近有借口
When
are
you
going
to
confide
in
me?
Tell
me
a
joke
so
I
have
an
excuse
to
get
close
我最有成就
遥距和你握手
My
greatest
accomplishment
is
shaking
your
hand
remotely
我很需要你十秒拖手
我不渴望会完全占有
I
need
you
to
hold
my
hand
for
ten
seconds,
I
don't
expect
to
have
you
all
to
myself
做不起你男友
为求留低
能做哈巴狗
I
can't
be
your
boyfriend,
but
to
stay
by
your
side,
I
can
be
your
lapdog
要争取你会遇上高手
排行十四都甘心接受
To
win
you
over,
I'll
face
formidable
opponents,
I'm
willing
to
accept
fourteenth
place
能一起逛街
通短讯都够
It's
enough
to
go
shopping
together,
to
exchange
messages
夜静三点我也迁就
At
three
in
the
morning,
I'll
indulge
you
想与你梦游
你只会赶我走
退后
I
want
to
sleepwalk
with
you,
you'll
just
chase
me
away,
push
me
back
原来信任票都未投
It
turns
out
you
haven't
even
cast
a
vote
of
confidence
落选都希望你愿接收
我这个念头
Even
if
I
lose,
I
hope
you'll
accept
this
idea
of
mine
排名跌落最后
我要献花已没有借口
Falling
to
last
place,
I
have
no
excuse
to
give
you
flowers
你叫我难受
情况难以补救
You
make
me
uncomfortable,
the
situation
is
beyond
repair
我只需要你六秒拖手
我不渴望会完全占有
I
only
need
you
to
hold
my
hand
for
six
seconds,
I
don't
expect
to
have
you
all
to
myself
做不起你男友
为求留低
能做哈巴狗
I
can't
be
your
boyfriend,
but
to
stay
by
your
side,
I
can
be
your
lapdog
要争取你会遇上高手
排行廿八都甘心接受
To
win
you
over,
I'll
face
formidable
opponents,
I'm
willing
to
accept
twenty-eighth
place
难一起逛街
通短讯都够
It's
difficult
to
go
shopping
together,
to
exchange
messages
期望到达尽头
兵也要收
我都灰心够
My
hopes
have
reached
their
end,
I
must
withdraw
my
troops,
I'm
disappointed
enough
明日再遇你
亦发誓掉头走
If
I
see
you
again
tomorrow,
I
swear
I'll
turn
and
run
我不需要再为你分忧
你的宇宙我无从占有
I
don't
need
to
worry
about
you
anymore,
I
have
no
place
in
your
universe
做不起你男友
未能留低
陪在你左右
I
can't
be
your
boyfriend,
I
can't
stay
by
your
side,
to
be
with
you
要争取你会遇上高手
排名未上榜只好接受
To
win
you
over,
I'll
face
formidable
opponents,
I'll
accept
not
being
ranked
连通短讯都
称不上好友
We
can't
even
exchange
messages,
we're
not
even
friends
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 張子丰, 林若寧, 蘇浩才
Album
1880
date of release
19-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.