Lyrics and translation 張子丰 - 我不需要
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
第二梯队向你恭候
Второй
эшелон
поклонников
ждёт
твоего
внимания,
等到似石头
你可会开句口
接受
Ждёт,
словно
камень.
Ты
скажешь
хоть
слово?
Примешь?
然而我就算怎跪求
Но
как
бы
я
ни
умолял,
甜品加饰物你未会收
我未配入流
Десерты
и
подарки
ты
не
примешь.
Я
недостоин.
何时你在发愁
说冷笑话接近有借口
Когда
тебе
грустно,
рассказываешь
плоские
шутки
– хоть
какой-то
повод
быть
ближе.
我最有成就
遥距和你握手
Моё
главное
достижение
– заочно
пожать
тебе
руку.
我很需要你十秒拖手
我不渴望会完全占有
Мне
нужно
всего
десять
секунд
твоей
руки.
Я
не
претендую
на
обладание
тобой.
做不起你男友
为求留低
能做哈巴狗
Не
быть
твоим
парнем.
Готов
быть
собачкой
на
поводке,
лишь
бы
остаться.
要争取你会遇上高手
排行十四都甘心接受
Надеюсь,
ты
встретишь
кого-то
достойного.
Согласен
быть
на
четырнадцатом
месте,
能一起逛街
通短讯都够
Лишь
бы
гулять
вместе.
Хватит
и
сообщений.
夜静三点我也迁就
Ночью,
в
три
часа,
готов
подстроиться
под
тебя,
想与你梦游
你只会赶我走
退后
Хочу
бродить
с
тобой
по
грёзам.
Но
ты
прогоняешь
меня.
Назад.
原来信任票都未投
Оказывается,
ты
мне
даже
не
доверяешь.
落选都希望你愿接收
我这个念头
Пусть
я
проиграл,
но
надеюсь,
ты
примешь
хотя
бы
эту
мысль.
排名跌落最后
我要献花已没有借口
Я
на
последнем
месте
в
твоём
рейтинге.
У
меня
больше
нет
повода
дарить
тебе
цветы.
你叫我难受
情况难以补救
Ты
причиняешь
мне
боль.
И
это
не
исправить.
我只需要你六秒拖手
我不渴望会完全占有
Мне
нужно
всего
шесть
секунд
твоей
руки.
Я
не
претендую
на
обладание
тобой.
做不起你男友
为求留低
能做哈巴狗
Не
быть
твоим
парнем.
Готов
быть
собачкой
на
поводке,
лишь
бы
остаться.
要争取你会遇上高手
排行廿八都甘心接受
Надеюсь,
ты
встретишь
кого-то
достойного.
Согласен
быть
на
двадцать
восьмом
месте,
难一起逛街
通短讯都够
Даже
если
не
будем
гулять.
Хватит
и
сообщений.
期望到达尽头
兵也要收
我都灰心够
Мои
надежды
исчерпаны.
Даже
солдаты
сдаются.
Моё
сердце
разбито.
明日再遇你
亦发誓掉头走
Если
завтра
увижу
тебя,
клянусь,
отвернусь
и
уйду.
我不需要再为你分忧
你的宇宙我无从占有
Мне
не
нужно
больше
беспокоиться
о
тебе.
Мне
не
найти
места
в
твоей
вселенной.
做不起你男友
未能留低
陪在你左右
Не
быть
твоим
парнем.
Не
могу
остаться.
Не
могу
быть
рядом.
要争取你会遇上高手
排名未上榜只好接受
Надеюсь,
ты
встретишь
кого-то
достойного.
Придётся
смириться,
даже
если
я
не
попаду
в
список,
连通短讯都
称不上好友
Даже
если
мы
не
друзья,
которым
можно
написать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 張子丰, 林若寧, 蘇浩才
Album
1880
date of release
19-12-2014
Attention! Feel free to leave feedback.