Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
谢谢每位留守的观众
Danke
an
alle
Zuschauer,
die
geblieben
sind.
凌晨刚度过再讲也没用
Es
ist
gerade
erst
Morgen
geworden,
es
ist
sinnlos,
darüber
zu
sprechen.
仍承受最内心伤痛
笑得轻松
Ich
ertrage
immer
noch
den
tiefsten
Schmerz
und
lächle
gelassen.
这夜里谁已变做前度
Wer
ist
in
dieser
Nacht
zu
meinem
Ex
geworden?
昨夜里谁分手没预告
Wer
hat
sich
letzte
Nacht
ohne
Vorwarnung
getrennt?
无论有再充足理由
不解释更好
Egal
wie
viele
Gründe
es
gibt,
es
ist
besser,
sie
nicht
zu
erklären.
吞声哑忍不想为难你去爱
schlucke
ich
meinen
Ärger
hinunter
und
schweige,
um
dich
nicht
zu
zwingen,
mich
zu
lieben.
当花火顷刻熄灭难再去爱
Wenn
die
Funken
erlöschen,
ist
es
schwer,
wieder
zu
lieben.
但愿你明了我最后的感慨
Ich
hoffe,
du
verstehst
meine
letzte
Wehmut.
结束那刻
别拿我与某某比赛
Vergleiche
mich
am
Ende
nicht
mit
irgendjemand
anderem.
一声不响只因为仍信有爱
Ich
sage
nichts,
weil
ich
immer
noch
an
die
Liebe
glaube.
你惯用眼泪来浸没这一切
Du
bist
es
gewohnt,
all
dies
mit
deinen
Tränen
zu
überfluten.
往昔不再
Die
Vergangenheit
ist
vorbei.
别说碰到了谁
Sag
nicht,
dass
du
jemanden
getroffen
hast,
才有着意外
und
es
deshalb
einen
Unfall
gab.
谢谢每位留守的观众
Danke
an
alle
Zuschauer,
die
geblieben
sind.
和谁交汇过终生也受用
Wer
auch
immer
mir
begegnet
ist,
es
wird
mir
ein
Leben
lang
nützen.
仍沉默冷静这伤势
Ich
bleibe
still
und
ruhig,
um
diesen
Schmerz
避免失控
nicht
außer
Kontrolle
geraten
zu
lassen.
这夜里谁心中偷上锁
Wer
hat
in
dieser
Nacht
sein
Herz
verschlossen?
昨夜里谁终于告别我
Wer
hat
sich
letzte
Nacht
endgültig
von
mir
verabschiedet?
才愿置身黑色舞台
Ich
bin
bereit,
auf
der
schwarzen
Bühne
zu
stehen
孤单的探戈
und
einen
einsamen
Tango
zu
tanzen.
吞声哑忍不想为难你去爱
schlucke
ich
meinen
Ärger
hinunter
und
schweige,
um
dich
nicht
zu
zwingen,
mich
zu
lieben.
当花火顷刻熄灭难再去爱
Wenn
die
Funken
erlöschen,
ist
es
schwer,
wieder
zu
lieben.
但愿你明了我最后的感慨
Ich
hoffe,
du
verstehst
meine
letzte
Wehmut.
结束那刻
别拿我与某某比赛
Vergleiche
mich
am
Ende
nicht
mit
irgendjemand
anderem.
一声不响只因为仍信有爱
Ich
sage
nichts,
weil
ich
immer
noch
an
die
Liebe
glaube.
你惯用眼泪来浸没这一切
Du
bist
es
gewohnt,
all
dies
mit
deinen
Tränen
zu
überfluten.
往昔不再
Die
Vergangenheit
ist
vorbei.
别说碰到了谁
才有着意外
Sag
nicht,
dass
du
jemanden
getroffen
hast
und
es
deshalb
einen
Unfall
gab.
唯有抛开种种牵挂什么都作罢
Ich
muss
alle
Bindungen
loslassen
und
alles
aufgeben.
静待着彼此变化
Ich
warte
ruhig
auf
unsere
Veränderungen.
最初牵手过程
Der
Prozess,
als
wir
uns
das
erste
Mal
an
den
Händen
hielten,
只得我回忆吗
erinnere
nur
ich
mich
daran?
吞声哑忍不想为难你去爱
Schlucke
ich
meinen
Ärger
hinunter
und
schweige,
um
dich
nicht
zum
Lieben
zu
drängen.
当花火顷刻熄灭难再去爱
Wenn
das
Feuerwerk
sofort
erlischt,
ist
ein
erneutes
Lieben
unmöglich.
但愿你明了我最后的感慨
Ich
hoffe,
du
verstehst
meinen
letzten
Seufzer.
别拿我与某某比赛
vergleiche
mich
bitte
nicht
mit
irgendjemand.
一声不响只因为仍信有爱
Ich
bleibe
stumm,
weil
ich
noch
an
die
Liebe
glaube.
你惯用眼泪来浸没这一切
Du
ertränkst
alles
gewohnt
in
deinen
Tränen.
往昔不再
Die
Vergangenheit
existiert
nicht
mehr.
别说碰到了谁
才有着意外
Sag
nicht,
du
hättest
dich
in
jemanden
Besonderen,
unerwartet
verliebt.
才将错就爱
Und
hast
fälschlicherweise
geliebt.
为何尚要我一个人完成分手典礼
Warum
muss
ich
die
Trennungszeremonie
alleine
vollenden?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hiu Ki Chan, Ci Long Zhang
Album
最後宣言
date of release
18-02-2014
Attention! Feel free to leave feedback.