張學友 feat. 許志安 & 鄭中基 - 甲乙丙丁 (國語) - translation of the lyrics into German

甲乙丙丁 (國語) - 許志安 , 鄭中基 , 張學友 translation in German




甲乙丙丁 (國語)
Passanten A, B, C, D (Mandarin)
彩虹勸住雨的哭泣 孩子踢出水滴 閃亮街上戀人眼睛
Der Regenbogen tröstet den weinenden Regen, Kinder treten Wassertropfen auf, die in den Augen der Verliebten auf der Straße glänzen.
尋常的巷子裡 尋常人家裡 誰在輕輕哼著歌曲
In gewöhnlichen Gassen, in gewöhnlichen Häusern, wer summt leise ein Lied?
不知昨日戀人你是否開心 我還記得你的表情
Ich weiß nicht, ob du, meine Geliebte von gestern, glücklich bist, ich erinnere mich noch an deinen Gesichtsausdruck.
難得有的好心情 突然放晴的天氣
Eine seltene gute Laune, das Wetter klart plötzlich auf.
彷彿愛情隨時可能出現 彷彿每張臉孔都很順眼
Als ob Liebe jederzeit erscheinen könnte, als ob jedes Gesicht angenehm aussieht.
彷彿每個人有兩個童年 彷彿做甚麼 說甚麼 心甘情願
Als ob jeder zwei Kindheiten hätte, als ob man alles, was man tut, was man sagt, bereitwillig tut.
我們只是路人甲乙丙丁 在這花花世界集體遊戲
Wir sind nur Passanten A, B, C, D, in diesem bunten Treiben ein kollektives Spiel spielend.
難得好天氣 何不你對我 我對你敬一個禮
Selten so gutes Wetter, warum grüßt du mich nicht, und ich grüße dich?
難得好心情 整座城市歡天又喜地 路人甲乙丙丁
Selten so gute Laune, die ganze Stadt ist voller Freude, Passanten A, B, C, D.
天空天天換穿新衣 討好世人的心 今天真是表對了情
Der Himmel zieht täglich neue Kleider an, um die Herzen der Menschen zu erfreuen, heute hat er wirklich das richtige Gefühl ausgedrückt.
在許願池子裡 投一個錢幣 每個都是愛的訊息
Im Wunschbrunnen eine Münze werfen, jede ist eine Botschaft der Liebe.
陌生人的眼裡 有熟悉的記憶 了解讓我們在一起
In den Augen von Fremden gibt es bekannte Erinnerungen, Verständnis bringt uns zusammen.
心靈乾淨而透明 一閃一閃亮晶晶
Die Seele ist rein und durchsichtig, funkelt hell und klar.
彷彿愛情隨時可能出現 彷彿每個臉孔都很順眼
Als ob Liebe jederzeit erscheinen könnte, als ob jedes Gesicht angenehm aussieht.
彷彿每個人有兩個童年 彷彿做甚麼 說甚麼 心甘情願
Als ob jeder zwei Kindheiten hätte, als ob man alles, was man tut, was man sagt, bereitwillig tut.
我們只是路人甲乙丙丁 在這花花世界集體遊戲
Wir sind nur Passanten A, B, C, D, in diesem bunten Treiben ein kollektives Spiel spielend.
難得好天氣 何不你對我 我對你敬一個禮
Selten so gutes Wetter, warum grüßt du mich nicht, und ich grüße dich?
難得好心情 整座城市歡天又喜地 路人甲乙丙丁
Selten so gute Laune, die ganze Stadt ist voller Freude, Passanten A, B, C, D.
彩虹勸住雨的哭泣 孩子踢出水滴 閃亮街上戀人眼睛
Der Regenbogen tröstet den weinenden Regen, Kinder treten Wassertropfen auf, die in den Augen der Verliebten auf der Straße glänzen.
尋常的巷子裡 尋常人家裡 誰在輕輕哼著歌曲
In gewöhnlichen Gassen, in gewöhnlichen Häusern, wer summt leise ein Lied?
不知昨日戀人你是否開心 我還記得你的表情
Ich weiß nicht, ob du, meine Geliebte von gestern, glücklich bist, ich erinnere mich noch an deinen Gesichtsausdruck.
難得有的好心情 突然放晴的天氣
Eine seltene gute Laune, das Wetter klart plötzlich auf.
捲起衣袖大步行 做路人甲乙丙丁
Die Ärmel hochkrempeln, mit großen Schritten vorangehen, Passanten A, B, C, D sein.






Attention! Feel free to leave feedback.