張學友 & 陳慧嫻 - 愛和承諾 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張學友 & 陳慧嫻 - 愛和承諾




愛和承諾 像指環和花朵
Любовь и преданность подобны кольцам и цветам
你用一生守候 等待幸福的結果
Вы проводите свою жизнь в ожидании счастливого результата
不能讓愛沉默 在思念世界探索
Не могу позволить любви молчать, скучать по миру, исследовать
當驚覺歲月蹉跎
Когда я понял, что годы были потрачены впустую
你回頭再望著我
Ты снова смотришь на меня
你的心
Твое сердце
深情眼神
Ласковые глаза
一直在感動我
Прикасался ко мне
再一次擁抱著我
Обними меня снова
你是來世延續的選擇 是我
Ты - продолжение загробной жизни. Выбор за мной.
心靈最深的寄託
Глубочайшая поддержка души
愛情是一句承諾一生執著
Любовь - это обещание, настойчивость на всю жизнь
縱然過去緣份虧欠太多
Даже несмотря на то, что в прошлом я был слишком многим обязан судьбе
在心中一把不滅愛的火
Бессмертный огонь любви в моем сердце
依然那麼熱烈那麼纏綿 燃燒著
Все еще горящий так тепло и затяжной
等待什麼盼望什麼
Чего ждать, на что надеяться
一起追求什麼分享什麼
К чему стремиться вместе и чем поделиться
生命裡放棄什麼怎麼做
От чего отказаться в жизни и что делать
才能擁有自由 擁有幸福和快樂
Для того, чтобы иметь свободу, иметь счастье и счастье
啊...
да...
愛和承諾 像指環和花朵
Любовь и преданность подобны кольцам и цветам
你用一生守候 等待幸福的結果
Вы проводите свою жизнь в ожидании счастливого результата
不能讓愛沉默 在思念世界探索
Не могу позволить любви молчать, скучать по миру, исследовать
當驚覺歲月蹉跎
Когда я понял, что годы были потрачены впустую
你回頭再望著我
Ты снова смотришь на меня
你的心
Твое сердце
深情眼神
Ласковые глаза
一直在感動我
Прикасался ко мне
再一次擁抱著我
Обними меня снова
你是來世延續的選擇 是我
Ты - продолжение загробной жизни. Выбор за мной.
心靈最深的寄託
Глубочайшая поддержка души
愛情是一句承諾一生執著
Любовь - это обещание, настойчивость на всю жизнь
縱然過去緣份虧欠太多
Даже несмотря на то, что в прошлом я был слишком многим обязан судьбе
在心中一把不滅愛的火
Бессмертный огонь любви в моем сердце
依然那麼熱烈那麼纏綿 燃燒著
Все еще горящий так тепло и затяжной
等待什麼盼望什麼
Чего ждать, на что надеяться
一起追求什麼分享什麼
К чему стремиться вместе и чем поделиться
生命裡放棄什麼怎麼做
От чего отказаться в жизни и что делать
才能擁有自由 擁有幸福和快樂
Для того, чтобы иметь свободу, иметь счастье и счастье
啊...
да...
愛情是一句承諾一生執著
Любовь - это обещание, настойчивость на всю жизнь
縱然過去緣份虧欠太多
Даже несмотря на то, что в прошлом я был слишком многим обязан судьбе
在心中一把不滅愛的火
Бессмертный огонь любви в моем сердце
依然那麼熱烈那麼纏綿 燃燒著
Все еще горящий так тепло и затяжной
等待什麼盼望什麼
Чего ждать, на что надеяться
一起追求什麼分享什麼
К чему стремиться вместе и чем поделиться
生命裡放棄什麼怎麼做
От чего отказаться в жизни и что делать
才能擁有自由 擁有幸福和快樂
Для того, чтобы иметь свободу, иметь счастье и счастье
啊...
да...





Writer(s): Paul Lee


Attention! Feel free to leave feedback.