張學友 & 陳慧嫻 - 愛和承諾 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張學友 & 陳慧嫻 - 愛和承諾




愛和承諾
Любовь и обещание
愛和承諾 像指環和花朵
Любовь и обещание, как кольцо и цветы,
你用一生守候 等待幸福的結果
Ты всю жизнь хранишь, ждешь счастливого конца.
不能讓愛沉默 在思念世界探索
Нельзя позволить любви молчать, в мире тоски искать,
當驚覺歲月蹉跎
Когда поймешь, что годы прошли,
你回頭再望著我
Ты обернешься и снова посмотришь на меня.
你的心
Твое сердце,
深情眼神
Твой нежный взгляд
一直在感動我
Всегда трогает меня,
再一次擁抱著我
Снова обнимаешь меня.
你是來世延續的選擇 是我
Ты продолжение выбора в следующей жизни, ты
心靈最深的寄託
Самая глубокая надежда моей души.
愛情是一句承諾一生執著
Любовь это обещание, верность на всю жизнь,
縱然過去緣份虧欠太多
Даже если в прошлом судьба была слишком жестока.
在心中一把不滅愛的火
В сердце неугасимый огонь любви,
依然那麼熱烈那麼纏綿 燃燒著
Все такой же пылкий, все такой же нежный, горит.
等待什麼盼望什麼
Чего ждем, на что надеемся,
一起追求什麼分享什麼
К чему вместе стремимся, чем делимся,
生命裡放棄什麼怎麼做
От чего отказываемся в жизни, что делаем,
才能擁有自由 擁有幸福和快樂
Чтобы обрести свободу, счастье и радость.
啊...
Ах...
愛和承諾 像指環和花朵
Любовь и обещание, как кольцо и цветы,
你用一生守候 等待幸福的結果
Ты всю жизнь хранишь, ждешь счастливого конца.
不能讓愛沉默 在思念世界探索
Нельзя позволить любви молчать, в мире тоски искать,
當驚覺歲月蹉跎
Когда поймешь, что годы прошли,
你回頭再望著我
Ты обернешься и снова посмотришь на меня.
你的心
Твое сердце,
深情眼神
Твой нежный взгляд
一直在感動我
Всегда трогает меня,
再一次擁抱著我
Снова обнимаешь меня.
你是來世延續的選擇 是我
Ты продолжение выбора в следующей жизни, ты
心靈最深的寄託
Самая глубокая надежда моей души.
愛情是一句承諾一生執著
Любовь это обещание, верность на всю жизнь,
縱然過去緣份虧欠太多
Даже если в прошлом судьба была слишком жестока.
在心中一把不滅愛的火
В сердце неугасимый огонь любви,
依然那麼熱烈那麼纏綿 燃燒著
Все такой же пылкий, все такой же нежный, горит.
等待什麼盼望什麼
Чего ждем, на что надеемся,
一起追求什麼分享什麼
К чему вместе стремимся, чем делимся,
生命裡放棄什麼怎麼做
От чего отказываемся в жизни, что делаем,
才能擁有自由 擁有幸福和快樂
Чтобы обрести свободу, счастье и радость.
啊...
Ах...
愛情是一句承諾一生執著
Любовь это обещание, верность на всю жизнь,
縱然過去緣份虧欠太多
Даже если в прошлом судьба была слишком жестока.
在心中一把不滅愛的火
В сердце неугасимый огонь любви,
依然那麼熱烈那麼纏綿 燃燒著
Все такой же пылкий, все такой же нежный, горит.
等待什麼盼望什麼
Чего ждем, на что надеемся,
一起追求什麼分享什麼
К чему вместе стремимся, чем делимся,
生命裡放棄什麼怎麼做
От чего отказываемся в жизни, что делаем,
才能擁有自由 擁有幸福和快樂
Чтобы обрести свободу, счастье и радость.
啊...
Ах...





Writer(s): Paul Lee


Attention! Feel free to leave feedback.