Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jiang Ni Zhi - Live
Знаешь ли ты - Live
看你背面我身體欠自然
Когда
ты
отворачиваешься,
моё
тело
деревенеет,
看你正面兩手失控在顫
Когда
ты
смотришь
на
меня,
мои
руки
дрожат,
看你笑臉我開心數夜數天
Когда
ты
улыбаешься,
мое
счастье
длится
много
дней
и
ночей.
與你説話我啞口會無言
Когда
я
говорю
с
тобой,
я
немею,
與你碰面我體温會亂變
Когда
я
встречаюсь
с
тобой,
моя
температура
подскакивает,
與你貼面一世的經典
Когда
я
касаюсь
твоих
губ
- это
вечная
классика.
若你肯再擁抱緊一點
Если
бы
ты
могла
обнять
меня
ещё
раз,
我願意用我十年
Я
бы
отдал
свои
десять
лет,
去換我共你十天
喔
Чтобы
провести
с
тобой
ещё
хотя
бы
десять
дней.
О-о-о.
要講你知你的意義
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
значишь
для
меня:
每當我的心肝跳一次
Каждый
раз,
когда
моё
сердце
бьётся,
沒法子難製止
Я
не
могу
остановить
его,
你是血液滲於我每一處
Ты
- как
кровь,
что
проникает
в
каждую
мою
клеточку.
要講你知我的故事
Хочу
рассказать
тебе
свою
историю:
這一秒即使心再不跳
Даже
если
в
эту
самую
секунду
моё
сердце
перестанет
биться,
在記憶潛意識
В
глубине
моей
памяти,
愛是已在心中永世不變
Любовь
к
тебе
останется
неизменной
навеки.
與你説話我啞口會無言
Когда
я
говорю
с
тобой,
я
немею,
與你碰面我體温會亂變
Когда
я
встречаюсь
с
тобой,
моя
температура
подскакивает,
與你貼面一世的經典
Когда
я
касаюсь
твоих
губ
- это
вечная
классика.
若你肯再擁抱緊一點
Если
бы
ты
могла
обнять
меня
ещё
раз,
我願意用我十年
Я
бы
отдал
свои
десять
лет,
去換我共你十天
喔
Чтобы
провести
с
тобой
ещё
хотя
бы
десять
дней.
О-о-о.
要講你知你的意義
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
значишь
для
меня:
每當我的心肝跳一次
Каждый
раз,
когда
моё
сердце
бьётся,
沒法子難製止
Я
не
могу
остановить
его,
你是血液滲於我每一處
Ты
- как
кровь,
что
проникает
в
каждую
мою
клеточку.
要講你知我的故事
Хочу
рассказать
тебе
свою
историю:
這一秒即使心再不跳
Даже
если
в
эту
самую
секунду
моё
сердце
перестанет
биться,
在記憶潛意識
В
глубине
моей
памяти,
愛是已在心中永世不變
Любовь
к
тебе
останется
неизменной
навеки.
光陰可以瞬間轉數十年
Время
может
пролететь
за
мгновение,
生死起跌也知不會幸免
Жизнь
и
смерть
- неизбежны,
當中只有愛的感覺未曾變
И
только
моё
чувство
к
тебе
остаётся
неизменным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cheung Hok Yau, 張 学友, 張 学友
Attention! Feel free to leave feedback.