Lyrics and translation 張學友 - Xin Sui Liao Wu Hen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Sui Liao Wu Hen
Сердце разбито, но без сожалений
Bìshang
nǐ
de
yǎn
wǒ
di
àirén
Закрой
свои
глаза,
моя
любимая,
Wěn
zhù
nǐ
wěn
zhù
yíwèn
Целую
тебя,
целую
и
спрашиваю,
Nǐ
de
xīn
yǐ
biàn
xiàng
luòyè
fēi
yuǎn
Твое
сердце,
словно
опавший
лист,
улетает
прочь,
Wǒ
nìngyuàn
xiā
le
yǎn
kànbujiàn
Я
лучше
закрою
глаза
и
не
увижу
этого,
Qiú
nǐ
qiānqiānwànwàn
bùyào
zǒu
Умоляю
тебя,
тысячу
раз
умоляю,
не
уходи.
Kōng
de
xīn
jiǎ
de
yì
Пустое
сердце,
фальшивая
улыбка,
Qīpiàn
wǒ
dōu
wúfáng
Даже
обман
меня
не
пугает,
Wǒ
huì
xiǎoxiǎoxīnxīn
de
děngdài
Я
буду
смиренно
ждать,
Cóng
shīshě
cóng
liánmǐn
biànchéng
zhēn'ài
Пока
симпатия,
пока
жалость
не
превратятся
в
настоящую
любовь.
Xiāng'ài
nán
hèn
yì
nán
Любить
трудно,
ненавидеть
тоже
трудно,
Wǒ
de
xīnsuì
liao
wú
hén
Мое
сердце
разбито,
но
без
сожалений.
Wěn
zhe
nǐ
xīn
jiù
bù
huì
téng
Целуя
тебя,
моя
боль
утихает,
Yǒngbù
yuàn
yǒngbù
biàn
Никогда
не
пожалею,
никогда
не
изменюсь,
Yǒngbù
yǒngyuǎn
yě
bùwèn
Никогда,
вечно
не
спрошу,
Shāng
gèng
shēn
qíng
gèng
zhēn
Боль
глубже,
чувства
сильнее.
Bìshang
nǐ
de
yǎn
wǒ
di
àirén
Закрой
свои
глаза,
моя
любимая,
Wěn
zhù
nǐ
wěn
zhù
yíwèn
Целую
тебя,
целую
и
спрашиваю,
Nǐ
de
xīn
yǐ
biàn
xiàng
luòyè
fēi
yuǎn
Твое
сердце,
словно
опавший
лист,
улетает
прочь,
Wǒ
nìngyuàn
xiā
le
yǎn
kànbujiàn
Я
лучше
закрою
глаза
и
не
увижу
этого,
Qiú
nǐ
qiānqiānwànwàn
bùyào
zǒu
Умоляю
тебя,
тысячу
раз
умоляю,
не
уходи.
Kōng
de
xīn
jiǎ
de
yì
Пустое
сердце,
фальшивая
улыбка,
Qīpiàn
wǒ
dōu
wúfáng
Даже
обман
меня
не
пугает,
Wǒ
huì
xiǎoxiǎoxīnxīn
de
děngdài
Я
буду
смиренно
ждать,
Cóng
shīshě
cóng
liánmǐn
biànchéng
zhēn'ài
Пока
симпатия,
пока
жалость
не
превратятся
в
настоящую
любовь.
Xiāng'ài
nán
hèn
yì
nán
Любить
трудно,
ненавидеть
тоже
трудно,
Wǒ
de
xīnsuì
liao
wú
hén
Мое
сердце
разбито,
но
без
сожалений.
Wěn
zhe
nǐ
xīn
jiù
bù
huì
téng
Целуя
тебя,
моя
боль
утихает,
Yǒngbù
yuàn
yǒngbù
biàn
Никогда
не
пожалею,
никогда
не
изменюсь,
Yǒngbù
yǒngyuǎn
yě
bùwèn
Никогда,
вечно
не
спрошу,
Shāng
gèng
shēn
qíng
gèng
zhēn
Боль
глубже,
чувства
сильнее.
Xiāng'ài
nán
hèn
yì
nán
Любить
трудно,
ненавидеть
тоже
трудно,
Wǒ
de
xīnsuì
liao
wú
hén
Мое
сердце
разбито,
но
без
сожалений.
Wěn
zhe
nǐ
xīn
jiù
bù
huì
téng
Целуя
тебя,
моя
боль
утихает,
Yǒngbù
yuàn
yǒngbù
biàn
Никогда
не
пожалею,
никогда
не
изменюсь,
Yǒngbù
yǒngyuǎn
yě
bùwèn
Никогда,
вечно
не
спрошу,
Shāng
gèng
shēn
qíng
gèng
zhēn
Боль
глубже,
чувства
сильнее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xu Wen Wu, Shu-hua Lin
Attention! Feel free to leave feedback.