張學友 - Xin Sui Liao Wu Hen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張學友 - Xin Sui Liao Wu Hen




Xin Sui Liao Wu Hen
Сердце разбито, но без сожалений
Bìshang de yǎn di àirén
Закрой свои глаза, моя любимая,
Wěn zhù wěn zhù yíwèn
Целую тебя, целую и спрашиваю,
de xīn biàn xiàng luòyè fēi yuǎn
Твое сердце, словно опавший лист, улетает прочь,
nìngyuàn xiā le yǎn kànbujiàn
Я лучше закрою глаза и не увижу этого,
Qiú qiānqiānwànwàn bùyào zǒu
Умоляю тебя, тысячу раз умоляю, не уходи.
Kōng de xīn jiǎ de
Пустое сердце, фальшивая улыбка,
Qīpiàn dōu wúfáng
Даже обман меня не пугает,
huì xiǎoxiǎoxīnxīn de děngdài
Я буду смиренно ждать,
Cóng shīshě cóng liánmǐn biànchéng zhēn'ài
Пока симпатия, пока жалость не превратятся в настоящую любовь.
Xiāng'ài nán hèn nán
Любить трудно, ненавидеть тоже трудно,
de xīnsuì liao hén
Мое сердце разбито, но без сожалений.
Wěn zhe xīn jiù huì téng
Целуя тебя, моя боль утихает,
Yǒngbù yuàn yǒngbù biàn
Никогда не пожалею, никогда не изменюсь,
Yǒngbù yǒngyuǎn bùwèn
Никогда, вечно не спрошу,
Shāng gèng shēn qíng gèng zhēn
Боль глубже, чувства сильнее.
Bìshang de yǎn di àirén
Закрой свои глаза, моя любимая,
Wěn zhù wěn zhù yíwèn
Целую тебя, целую и спрашиваю,
de xīn biàn xiàng luòyè fēi yuǎn
Твое сердце, словно опавший лист, улетает прочь,
nìngyuàn xiā le yǎn kànbujiàn
Я лучше закрою глаза и не увижу этого,
Qiú qiānqiānwànwàn bùyào zǒu
Умоляю тебя, тысячу раз умоляю, не уходи.
Kōng de xīn jiǎ de
Пустое сердце, фальшивая улыбка,
Qīpiàn dōu wúfáng
Даже обман меня не пугает,
huì xiǎoxiǎoxīnxīn de děngdài
Я буду смиренно ждать,
Cóng shīshě cóng liánmǐn biànchéng zhēn'ài
Пока симпатия, пока жалость не превратятся в настоящую любовь.
Xiāng'ài nán hèn nán
Любить трудно, ненавидеть тоже трудно,
de xīnsuì liao hén
Мое сердце разбито, но без сожалений.
Wěn zhe xīn jiù huì téng
Целуя тебя, моя боль утихает,
Yǒngbù yuàn yǒngbù biàn
Никогда не пожалею, никогда не изменюсь,
Yǒngbù yǒngyuǎn bùwèn
Никогда, вечно не спрошу,
Shāng gèng shēn qíng gèng zhēn
Боль глубже, чувства сильнее.
Xiāng'ài nán hèn nán
Любить трудно, ненавидеть тоже трудно,
de xīnsuì liao hén
Мое сердце разбито, но без сожалений.
Wěn zhe xīn jiù huì téng
Целуя тебя, моя боль утихает,
Yǒngbù yuàn yǒngbù biàn
Никогда не пожалею, никогда не изменюсь,
Yǒngbù yǒngyuǎn bùwèn
Никогда, вечно не спрошу,
Shāng gèng shēn qíng gèng zhēn
Боль глубже, чувства сильнее.





Writer(s): Xu Wen Wu, Shu-hua Lin


Attention! Feel free to leave feedback.