Lyrics and translation 張學友 - 不准點火
這夜熾熱氣溫緊緊靠近我
Жаркая
температура
этой
ночью
близка
мне
困著我
身體似著了火
Пойманный
в
ловушку,
мое
тело,
кажется,
горит
看著妳眼波輕輕誘惑我
Смотрю,
как
твои
глаза
нежно
соблазняют
меня
試驗我
我怎麼去避過
Проверь
меня,
как
я
могу
этого
избежать
快爆炸身軀將要裂破
Он
вот-вот
взорвется,
тело
вот-вот
треснет
救助我
我思想已著了魔
Помоги
мне,
мой
разум
зачарован
閉上眼
心中偷看著妳
Закрой
глаза
и
посмотри
на
себя
в
своем
сердце
我害怕
怎麼分對或錯
Я
боюсь
того,
как
отличить
правильное
от
неправильного
當天她遠去
В
тот
день
она
уехала
心窩已碎早慣空虛
Мое
сердце
разбито,
и
я
привык
к
пустоте
不敢再愛
Не
смею
больше
любить
不想再燒傷這身軀
Я
больше
не
хочу
сжигать
это
тело
願妳撲滅這愛火
害怕接受那結果
Пусть
вы
погасите
этот
огонь
любви
и
побоитесь
принять
результат
當天那美麗計劃已出錯
Этот
прекрасный
план
в
тот
день
пошел
наперекосяк
沒法擦掉那痛楚
在我腦內上了鎖
Я
не
могу
избавиться
от
боли,
она
заперта
у
меня
в
голове.
心中卻渴望愛又再經過
Но
мое
сердце
жаждет,
чтобы
любовь
снова
прошла
мимо
快爆炸身軀將要裂破
Он
вот-вот
взорвется,
тело
вот-вот
треснет
救助我
我思想已著了魔
Помоги
мне,
мой
разум
зачарован
閉上眼
心中偷看著妳
Закрой
глаза
и
посмотри
на
себя
в
своем
сердце
我害怕
怎麼分對或錯
Я
боюсь
того,
как
отличить
правильное
от
неправильного
當天她遠去
В
тот
день
она
уехала
心窩已碎早慣空虛
Мое
сердце
разбито,
и
я
привык
к
пустоте
不敢再愛
Не
смею
больше
любить
此刻我腦內想著誰
啊
Кто
сейчас
у
меня
на
уме?
願妳撲滅這愛火
害怕接受那結果
Пусть
вы
погасите
этот
огонь
любви
и
побоитесь
принять
результат
當天那美麗計劃已出錯
Этот
прекрасный
план
в
тот
день
пошел
наперекосяк
沒法擦掉那痛楚
在我腦內上了鎖
Я
не
могу
избавиться
от
боли,
она
заперта
у
меня
в
голове.
心中卻渴望愛又再經過
Но
мое
сердце
жаждет,
чтобы
любовь
снова
прошла
мимо
願妳撲滅這愛火
害怕接受那結果
Пусть
вы
погасите
этот
огонь
любви
и
побоитесь
принять
результат
當天那美麗計劃已出錯
Этот
прекрасный
план
в
тот
день
пошел
наперекосяк
沒法擦掉那痛楚
在我腦內上了鎖
Я
не
могу
избавиться
от
боли,
она
заперта
у
меня
в
голове.
心中卻渴望愛又再經過
Но
мое
сердце
жаждет,
чтобы
любовь
снова
прошла
мимо
願妳撲滅這愛火
害怕接受那結果
Пусть
вы
погасите
этот
огонь
любви
и
побоитесь
принять
результат
當天那美麗計劃已出錯
Этот
прекрасный
план
в
тот
день
пошел
наперекосяк
沒法擦掉那痛楚
在我腦內上了鎖
Я
не
могу
избавиться
от
боли,
она
заперта
у
меня
в
голове.
心中卻渴望愛又再經過
Но
мое
сердце
жаждет,
чтобы
любовь
снова
прошла
мимо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dag Kolsrud
Album
給我親愛的
date of release
13-08-1988
Attention! Feel free to leave feedback.