張學友 - 不想這是場戲 - translation of the lyrics into German

不想這是場戲 - 張學友translation in German




不想這是場戲
Will nicht, dass dies ein Spiel ist
不想這是場戲 相戀這樣完美 就似演戲 不想這是場戲
Ich will nicht, dass dies ein Spiel ist, Sich so perfekt zu lieben, ist wie Schauspiel, Ich will nicht, dass dies ein Spiel ist
談情如像遊戲 誰人曾被誰捨棄
Über Liebe sprechen ist wie ein Spiel, wer wurde einst von wem verlassen?
現實裡愛也許疲累 幾番相戀仍是放開
In der Realität mag Liebe ermüden, nach manchem Lieben lässt man doch los.
只想有日再度回味
Will es nur eines Tages wieder fühlen.
和誰人做情侶 也不知哪裡可寄居
Mit wem auch immer ein Paar zu sein, ich wusste nicht, wo ich Zuflucht finden kann.
悠悠長路終碰見你 心躍起
Auf dem langen, langen Weg traf ich dich endlich, mein Herz machte einen Sprung.
合力演出的好戲 重燃已死的心只因你
Das tolle Schauspiel, das wir zusammen aufführten, hat mein totes Herz nur deinetwegen wieder entfacht.
只不過是場戲 但卻竟能衝開你共我的距離 演出細膩
Es ist nur ein Spiel, doch es konnte tatsächlich die Distanz zwischen dir und mir durchbrechen, die Darbietung ist zart.
不想這是場戲 熱熾抱擁感覺那樣美 心裡快樂就似高飛
Will nicht, dass dies ein Spiel ist, die glühende Umarmung fühlt sich so schön an, das Glück in meinem Herzen ist, als würde es hoch fliegen.
只想愛是完美 在這刻留低的一個吻 可見證全情愛你
Will nur, dass Liebe perfekt ist, der Kuss, der in diesem Moment bleibt, kann bezeugen, wie sehr ich dich liebe.





Writer(s): Chung Hing Hung, Kai Keung Lau, Lau Jun Yin Jim


Attention! Feel free to leave feedback.