張學友 - 不想這是場戲 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張學友 - 不想這是場戲




不想這是場戲
Не хочу, чтобы это была игра
不想這是場戲 相戀這樣完美 就似演戲 不想這是場戲
Не хочу, чтобы это была игра, наша любовь так прекрасна, словно спектакль. Не хочу, чтобы это была игра.
談情如像遊戲 誰人曾被誰捨棄
Любовь как игра, кто кого бросал.
現實裡愛也許疲累 幾番相戀仍是放開
В реальности любовь, возможно, утомительна, сколько раз влюблялся, всё равно отпускал.
只想有日再度回味
Хочу лишь однажды вновь это пережить.
和誰人做情侶 也不知哪裡可寄居
С кем бы ни был в паре, не знаю, где найти приют.
悠悠長路終碰見你 心躍起
На долгом пути наконец встретил тебя, сердце забилось.
合力演出的好戲 重燃已死的心只因你
Совместная игра возродила моё умершее сердце, только благодаря тебе.
只不過是場戲 但卻竟能衝開你共我的距離 演出細膩
Это всего лишь игра, но она смогла разрушить стену между нами, такая тонкая игра.
不想這是場戲 熱熾抱擁感覺那樣美 心裡快樂就似高飛
Не хочу, чтобы это была игра, пылкие объятия так прекрасны, в душе радость, словно парю.
只想愛是完美 在這刻留低的一個吻 可見證全情愛你
Хочу, чтобы любовь была совершенной, этот поцелуй, оставленный в этот момент, свидетельствует о моей полной любви к тебе.





Writer(s): Chung Hing Hung, Kai Keung Lau, Lau Jun Yin Jim


Attention! Feel free to leave feedback.