Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
二分之一的幸福
Die Hälfte des Glücks
若即若離把寂寞當作妳
Nah
und
fern,
die
Einsamkeit
nenn
ich
dich
安慰自己這就是愛情
Und
red
mir
ein,
das
sei
Liebe
沉默不語空氣都變的窒息
Schweigend
erstickt
die
Luft
um
uns
herum
這賭注
我認輸
Dieses
Spiel
verlier
ich
愛是迷途
如果愛能讓我把妳看清楚
Liebe
ist
Irrweg,
könnt
sie
mir
dich
deutlich
zeigen
愛已荒蕪
當我看到我轉身之後
妳在他懷裡哭
Liebe
ist
öd,
als
ich
mich
umdreh,
weinst
du
in
seinen
Armen
我愛的好辛苦
分到這一半的幸福
Meine
Liebe
ist
mühsam,
nur
halbes
Glück
mir
bleibt
在黎明之前追你的腳步
怎麼追也追不住
Vor
dem
Morgengrauen
verfolg
ich
deine
Schritte,
doch
pack
dich
nie
ich
我愛的好辛苦
這竟是你要的滿足
Meine
Liebe
ist
mühsam,
doch
das
willst
du
so
在離開之前要停止付出
才看見愛的盲目
Bevor
ich
geh,
muss
ich
aufhören
zu
geben,
nun
seh
ich
die
Blindheit
卻怎麼管也管不住
氾濫的程度
Doch
egal
wie
sehr
ich
mich
bemüh,
ich
halt
sie
nicht
auf,
diese
Flut
若即若離把寂寞當作妳
Nah
und
fern,
die
Einsamkeit
nenn
ich
dich
安慰自己這就是愛情
Und
red
mir
ein,
das
sei
Liebe
沉默不語空氣都變的窒息
Schweigend
erstickt
die
Luft
um
uns
herum
這賭注
我認輸
Dieses
Spiel
verlier
ich
愛是迷途
如果愛能讓我把妳看清楚
Liebe
ist
Irrweg,
könnt
sie
mir
dich
deutlich
zeigen
愛已荒蕪
當我看到我轉身之後
妳在他懷裡哭
Liebe
ist
öd,
als
ich
mich
umdreh,
weinst
du
in
seinen
Armen
我愛的好辛苦
分到這一半的幸福
Meine
Liebe
ist
mühsam,
nur
halbes
Glück
mir
bleibt
在黎明之前追你的腳步
怎麼追也追不住
Vor
dem
Morgengrauen
verfolg
ich
deine
Schritte,
doch
pack
dich
nie
ich
我愛的好辛苦
這竟是你要的滿足
Meine
Liebe
ist
mühsam,
doch
das
willst
du
so
在離開之前要停止付出
才看見愛的盲目
Bevor
ich
geh,
muss
ich
aufhören
zu
geben,
nun
seh
ich
die
Blindheit
卻怎麼管也管不住
氾濫的程度
Doch
egal
wie
sehr
ich
mich
bemüh,
ich
halt
sie
nicht
auf,
diese
Flut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peng Hoi Tung
Album
走過1999
date of release
01-01-1999
Attention! Feel free to leave feedback.