Lyrics and translation 張學友 - 你是我今生唯一傳奇 - Live In Hong Kong / 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你是我今生唯一傳奇 - Live In Hong Kong / 2012
Ты - моя единственная легенда - Live In Hong Kong / 2012
不信日落亦可这样美
Не
верил,
что
закат
может
быть
так
прекрасен,
不信日落亦可飘溢香气
Не
верил,
что
закат
может
источать
такой
аромат,
原来是你
靠向我手臂无意地
Оказывается,
это
ты,
небрежно
прильнувшая
к
моей
руке,
不错梦内尽管都是你
Не
удивительно,
что
во
сне
только
ты,
不错梦内尽管这样希冀
Не
удивительно,
что
во
сне
я
так
надеюсь,
仍然难信
你眼里的爱情意味
Всё
ещё
не
могу
поверить
в
любовь
в
твоих
глазах,
爱
原来是我
Любовь,
оказывается,
это
я,
未想过
你会这么
Никогда
не
думал,
что
ты
будешь
такой,
你天生这样美
Ты
рождена
такой
красивой,
竟爱着我
难以负荷
Любить
меня
- это
непосильная
ноша
для
тебя,
爱人原来是我
Любящий,
оказывается,
это
я,
赠给我
暖暖爱火
Даришь
мне
тёплое
пламя
любви,
暖得心也在醉
Так
тепло,
что
даже
сердце
пьянеет,
情似落霞在飞*
Чувства,
словно
закат,
парят
в
небесах,*
爱你爱你爱你夕阳也梦寐
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
даже
закат
видит
сны
о
тебе,
我今生有你唯一这个传奇
Ты
- моя
единственная
легенда
в
этой
жизни,
有你爱我每对眼睛也妒忌
Что
ты
любишь
меня,
вызывая
зависть
в
каждом
взгляде,
要这一世里唯一一个心爱的你
Хочу,
чтобы
в
этой
жизни
ты
была
моей
единственной
любимой,
这一刻伴你
这一刻望你
В
этот
миг
я
рядом
с
тобой,
в
этот
миг
я
смотрю
на
тебя,
斜阳迷醉
和我这片心醉成一起
Пьянящий
закат
и
моё
опьянённое
сердце
сливаются
воедино.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Sergio Kostenbader Valle, Cesar Mansueto Lemos Nascimento
Attention! Feel free to leave feedback.