Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在你心中的他骑着白马
In
deinem
Herzen
reitet
er
auf
einem
weißen
Pferd
你实在是醉心的可怕
Du
bist
wirklich
erschreckend
verliebt
但我心里仍念挂
Aber
mein
Herz
hängt
immer
noch
an
dir
朝晚困惑你我他
Morgens
und
abends,
verwirrt
über
dich,
mich,
ihn
寂寞时常令我觉得可怕
Einsamkeit
macht
mir
oft
Angst
但我今天只可骑着木马
Aber
heute
kann
ich
nur
auf
einem
Holzpferd
reiten
我木讷但我心不欺诈
Ich
bin
unbeholfen,
aber
mein
Herz
betrügt
nicht
在我心里仍念挂
In
meinem
Herzen
hänge
ich
immer
noch
an
dir
不管你是投向他
Egal,
ob
du
dich
ihm
zuwendest
实在我是每晚牵挂
Wirklich,
ich
denke
jede
Nacht
an
dich
你每句每句说话
Jedes,
jedes
deiner
Worte
如铁石不可开化
Wie
Eisen
und
Stein,
unnachgiebig
令我不禁害怕
Lässt
mich
unweigerlich
Angst
haben
我心会划上刀疤
Mein
Herz
wird
Messernarben
tragen
你每句每句说话
Jedes,
jedes
deiner
Worte
如数万千尺乱麻
Wie
zehntausende
Fuß
verworrenen
Garns
像死结缠着我
Wie
ein
toter
Knoten,
der
mich
umschlingt
你心里附托于的他
Der,
an
dem
dein
Herz
hängt
我愿你会留住
Ich
wünschte,
du
würdest
anhalten
飞奔的马
Das
galoppierende
Pferd
在你心中的他骑着白马
In
deinem
Herzen
reitet
er
auf
einem
weißen
Pferd
你实在是醉心的可怕
Du
bist
wirklich
erschreckend
verliebt
但我心里仍念挂
Aber
mein
Herz
hängt
immer
noch
an
dir
不管你是投向他
Egal,
ob
du
dich
ihm
zuwendest
实在我是每晚牵挂
Wirklich,
ich
denke
jede
Nacht
an
dich
你每句每句说话
Jedes,
jedes
deiner
Worte
如铁石不可开化
Wie
Eisen
und
Stein,
unnachgiebig
令我不禁害怕
Lässt
mich
unweigerlich
Angst
haben
我心会划上刀疤
Mein
Herz
wird
Messernarben
tragen
你每句每句说话
Jedes,
jedes
deiner
Worte
如数万千尺乱麻
Wie
zehntausende
Fuß
verworrenen
Garns
像死结缠着我
Wie
ein
toter
Knoten,
der
mich
umschlingt
你心里附托于的他
Der,
an
dem
dein
Herz
hängt
我愿你会留住
Ich
wünschte,
du
würdest
anhalten
飞奔的马
Das
galoppierende
Pferd
但若有日
Aber
wenn
eines
Tages
如梦幻破灭或永远失去
Der
Traum
zerplatzt
oder
für
immer
verloren
ist
Don't
you
remember
Don't
you
remember
你每句每句说话
Jedes,
jedes
deiner
Worte
如铁石不可开化
Wie
Eisen
und
Stein,
unnachgiebig
令我不禁害怕
Lässt
mich
unweigerlich
Angst
haben
我心会划上刀疤
Mein
Herz
wird
Messernarben
tragen
你每句每句说话
Jedes,
jedes
deiner
Worte
如数万千尺乱麻
Wie
zehntausende
Fuß
verworrenen
Garns
像死结缠着我
Wie
ein
toter
Knoten,
der
mich
umschlingt
你心里附托于的他
Der,
an
dem
dein
Herz
hängt
你每句每句说话
Jedes,
jedes
deiner
Worte
你每句每句说话
Jedes,
jedes
deiner
Worte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tsuneo Izumi
Album
相愛
date of release
16-07-1985
Attention! Feel free to leave feedback.