張學友 - 來來回回 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張學友 - 來來回回




來來回回
Туда и обратно
有相聚 有分離 還是始終喜歡你
Были встречи, были расставания, но я всегда любил тебя.
明月清風總給我希望 分開終於依然一起
Ясный месяц и свежий ветер вселяли в меня надежду, что после разлуки мы снова будем вместе.
我等待 我希冀 如像初春的天氣
Я ждал, я надеялся, как будто ждал наступления весны.
無論天青天陰洒雨洒霧 心感覺也會很美
В любую погоду, в ясную или пасмурную, в дождь или туман, мое сердце было полно любви.
來來回回仍念記 從前曾陪伴你
Снова и снова я вспоминаю то время, когда был рядом с тобой.
浮浮沉沉懷緬 多麼似舊影戲
Воспоминания всплывают и тонут, как кадры старого фильма.
猶猶疑疑來讀你 留下紅唇日記
Я робко перечитываю твой дневник, оставленный с поцелуем.
原來從前曾為我 不多講愛你便生氣
Оказывается, ты раньше сердилась на меня за то, что я мало говорил о своей любви.
若我知 假設若我知 才幾聲愛你導致別離
Если бы я знал, если бы я только знал, что всего несколько слов любви приведут к разлуке,
在那天講一千句 我一生也愛著你
В тот день я бы сказал тысячу раз, что буду любить тебя всю жизнь.
在這天 准我在這天 彌補表愛意沒有限期
Сегодня, позволь мне сегодня, без всяких ограничений, восполнить недостаток моих признаний.
為你講 講千億句 一生一世也愛你
Я скажу тебе, скажу миллиарды раз, что буду любить тебя вечно.
有相近 有分歧 還是始終痴戀你
Были сближения, были разногласия, но я всегда был без ума от тебя.
明白必須講心裡說話 否則不可能一起
Я понимаю, что нужно говорить о том, что на сердце, иначе мы не сможем быть вместе.
我等待著我希冀 還像初春的天氣
Я жду и надеюсь, как будто жду наступления весны.
而無論天青抑天陰洒雨洒霧 只想再碰著你
И в любую погоду, в ясную или пасмурную, в дождь или туман, я хочу снова быть с тобой.
來來回回仍念記 從前曾陪伴你
Снова и снова я вспоминаю то время, когда был рядом с тобой.
浮浮沉沉懷緬 多麼似舊影戲
Воспоминания всплывают и тонут, как кадры старого фильма.
猶猶疑疑來讀你 留下紅唇日記
Я робко перечитываю твой дневник, оставленный с поцелуем.
原來從前曾為我 不多講愛你便生氣
Оказывается, ты раньше сердилась на меня за то, что я мало говорил о своей любви.
若我知 假設若我知 才幾聲愛你導致別離
Если бы я знал, если бы я только знал, что всего несколько слов любви приведут к разлуке,
在那天講一千句 我一生也愛著你
В тот день я бы сказал тысячу раз, что буду любить тебя всю жизнь.
在這天 准我在這天 彌補表愛意沒有限期
Сегодня, позволь мне сегодня, без всяких ограничений, восполнить недостаток моих признаний.
為你講 講千億句 一生一世也愛你
Я скажу тебе, скажу миллиарды раз, что буду любить тебя вечно.





Writer(s): Loy Mow Chow, Sugita Hiroshi, Tomohisa Mitsuyasu


Attention! Feel free to leave feedback.