張學友 - 信念 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張學友 - 信念




曾遇挫折心沮喪偷偷嗟怨
Я сталкивался с неудачами, разочаровывался и тайно жаловался
無情冷的風像似譏諷冷冷的吹向我
Безжалостный и холодный ветер дует в мою сторону холодно, как насмешка
流逝匆匆的歲月
Уходящие годы
依依中消聲飄遠
Ии Чжун замолчал и уплыл прочь
爲何熱烘烘的太陽總不溫暖
Почему жаркое солнце не всегда согревает?
遙遙路崎岖都走過荊棘遍遍
Длинная и труднопроходимая дорога полна шипов и колючек
全憑你祝福遇上風雨信心不會變
Благодаря вашему благословению, уверенность не изменится в случае ветра и дождя
存著不息的信念
Имейте бесконечную веру
得失中愛心不變
Любовь остается неизменной в приобретениях и потерях
懷內是你我的太陽彼此溫暖
В моих объятиях ты и я, солнце согревает друг друга.
憑愛心的泉源
Источник любви
來衝開黑暗的混亂
Чтобы прорваться сквозь темный хаос
黎明劃破靜夜
Рассвет прорывается сквозь тихую ночь
燃點信念永遠走在前
Зажигайте веру и всегда идите вперед
忘記創傷傍惶
Забудь о травме и панике
從今天擁有新願望
У тебя есть новое желание с сегодняшнего дня
全憑著信全憑著愛
Все верой, все любовью
如紅日照心中
Как красное солнце, сияющее в моем сердце
多溫暖
Как тепло
憑愛心的泉源
Источник любви
來衝開黑暗的混亂
Чтобы прорваться сквозь темный хаос
黎明劃破靜夜
Рассвет прорывается сквозь тихую ночь
燃點信念永遠走在前
Зажигайте веру и всегда идите вперед
忘記創傷傍惶
Забудь о травме и панике
從今天擁有新願望
У тебя есть новое желание с сегодняшнего дня
全憑著信全憑著愛
Все верой, все любовью
如紅日照心中
Как красное солнце, сияющее в моем сердце
多溫暖
Как тепло
懷內是你我的太陽彼此溫暖
В моих объятиях ты и я, солнце согревает друг друга.





Writer(s): Ning Jian


Attention! Feel free to leave feedback.