Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別提你的心
Не говори о своем сердце
試著把你捧在手心
Пытался
держать
тебя
как
зеницу
ока,
然而你卻流著淚再也不領情
Но
ты
лишь
плакала,
не
принимая
моей
заботы.
像一朵蒲公英
寧願散盡
Как
одуванчик,
ты
предпочла
развеяться
по
ветру,
也不願成全在我的懷裡
我留不住你
Чем
остаться
в
моих
объятиях.
Я
не
смог
тебя
удержать.
總是等到夜色慢慢靠近
Только
когда
ночь
медленно
опускается,
才願意釋放心中全部的感情
Я
могу
освободить
все
чувства,
что
таятся
в
моем
сердце.
翻出所有回憶
塞進行李
Достаю
все
воспоминания,
складываю
их
в
багаж.
和你的過去現在我還不敢想起
О
нашем
прошлом
я
до
сих
пор
боюсь
вспоминать.
不能忘記
如果說你的幸福斷送在我手裡
Не
могу
забыть.
Если
твое
счастье
разбилось
в
моих
руках,
我的痛苦怎麼會比你的輕
Разве
моя
боль
может
быть
меньше
твоей?
喔算了吧
別再提你的心
О,
забудь.
Не
говори
больше
о
своем
сердце.
只要曾經快樂我也就可以
Если
мы
были
счастливы
хоть
когда-то,
мне
этого
достаточно.
不留痕跡忘了我自己
Без
следа
забуду
себя.
總是等到夜色慢慢靠近
Только
когда
ночь
медленно
опускается,
才願意釋放心中全部的感情
Я
могу
освободить
все
чувства,
что
таятся
в
моем
сердце.
翻出所有回憶
塞進行李
Достаю
все
воспоминания,
складываю
их
в
багаж.
和你的過去現在我還不敢想起
О
нашем
прошлом
я
до
сих
пор
боюсь
вспоминать.
不能忘記
如果說你的幸福斷送在我手裡
Не
могу
забыть.
Если
твое
счастье
разбилось
в
моих
руках,
我的痛苦怎麼會比你的輕
Разве
моя
боль
может
быть
меньше
твоей?
喔算了吧
別再提你的心
О,
забудь.
Не
говори
больше
о
своем
сердце.
只要曾經快樂我也就可以
Если
мы
были
счастливы
хоть
когда-то,
мне
этого
достаточно.
不留痕跡忘了我自己
Без
следа
забуду
себя.
Love
is
only
a
memory
Любовь
— лишь
воспоминание.
只要曾經快樂我也就可以
Если
мы
были
счастливы
хоть
когда-то,
мне
этого
достаточно.
不留痕跡忘了我自己
Без
следа
забуду
себя.
Love
is
only
a
memory
Любовь
— лишь
воспоминание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hsu Shih-chen, Lee Shih-shiong, Wong Jui-chi
Album
不後悔
date of release
01-01-1998
Attention! Feel free to leave feedback.