Jacky Cheung - 又十年 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacky Cheung - 又十年




又十年
Ещё десять лет
聽說你在去年為了健康已戒了菸
Слышал, ты в прошлом году ради здоровья бросила курить,
我在每個週末還是會小小喝一點
а я всё ещё позволяю себе немного выпить по выходным.
朋友不太容易約到 不再像從前
С друзьями теперь не так просто встретиться, как раньше,
那些日子可說已完結
те дни, можно сказать, прошли.
有些夜裡我會開車到城裡兜圈
Иногда ночами я сажусь в машину и кручусь по городу,
我才領會到什麼叫做往事如煙
и только тогда начинаю понимать, что значит "всё проходит, как дым".
一眨眼 又是一個十年
В мгновение ока и вот уже прошло десять лет.
那些瓜葛糾結 在某一天 突然迎刃而解
Все эти сложности и противоречия в один прекрасный день вдруг разрешились сами собой.
一眨眼 又是一個十年
В мгновение ока и вот уже прошло десять лет.
對於人生起跌 一知半解
Я всё ещё не до конца понимаю эту жизнь,
我卻已經懂得 應變
но уже научился приспосабливаться.
一生有幾個理想能夠扛得住歲月
Многие ли мечты способны выдержать испытание временем?
還不如好好地過越來越少的明天
Лучше уж просто жить и ценить оставшиеся дни,
生命給我們什麼都不可能拒絕
ведь от того, что преподносит нам жизнь, невозможно отказаться.
這句話我當年不了解
Раньше я этого не понимал.
時間它殘忍起來毫無道理可言
Время беспощадно, и с этим ничего не поделаешь.
我也不忍對你說熱情總會冷卻
И мне больно признавать, что даже самые сильные чувства остывают.
一眨眼 又是一個十年
В мгновение ока и вот уже прошло десять лет.
那些瓜葛糾結 在某一天 突然迎刃而解
Все эти сложности и противоречия в один прекрасный день вдруг разрешились сами собой.
一眨眼 又是一個十年
В мгновение ока и вот уже прошло десять лет.
那些轟轟烈烈 讓人懷念
Всё то, что было таким ярким и бурным, теперь осталось лишь в памяти.
已經跟我没有 關聯
И ко мне это уже не имеет никакого отношения.
(一眨眼 又是一個十年) 喔喔
мгновение ока и вот уже прошло десять лет) О-о-о
(那些轟轟烈烈 讓人懷念) 轟轟烈烈
(Всё то, что было таким ярким и бурным, теперь осталось лишь в памяти) Ярким и бурным
已經跟我没有 關聯 喔喔 喔喔呼
И ко мне это уже не имеет никакого отношения О-о-о О-о-о-о
還能有多少個十年
Сколько ещё таких десятилетий нам осталось?





Writer(s): Wu Guan Yan, 呂孫傑


Attention! Feel free to leave feedback.