Lyrics and translation 張學友 - 友"情歌1985-1993 Medley
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
友"情歌1985-1993 Medley
Попурри "Песен о любви 1985-1993"
让那长长秀发
像云落下
Пусть
твои
длинные
волосы,
словно
облака,
ниспадают,
柔弱柔弱如轻纱
徐徐落下
Нежные,
нежные,
как
легкая
вуаль,
медленно
опускаясь.
为何仍惊怕
悬悬仍心挂
Почему
же
ты
всё
ещё
боишься,
всё
ещё
тревожишься?
含泪满目
不禁闭着眼说话
Со
слезами
на
глазах,
ты
невольно
закрываешь
их,
когда
говоришь.
Smile
Again
莫让旧日爱的死结缚着妳
Улыбнись
вновь,
не
позволяй
узлу
прошлой
любви
связывать
тебя.
Smile
Again
那噩梦忘了吧
Улыбнись
вновь,
забудь
этот
кошмар.
Smile
Again
就让就让我心深切爱着妳
Улыбнись
вновь,
позволь
моему
сердцу
глубоко
любить
тебя.
忘了吧
不要想他
Smile
Again
Забудь,
не
думай
о
нём.
Улыбнись
вновь.
让我靠着妳的臂胳
Позволь
мне
прижаться
к
твоей
руке,
流露我热爱心底说话
Излить
мою
любовь,
говорить
от
всего
сердца.
孕育美丽温馨爱意
Взращивать
прекрасную,
теплую
любовь,
做梦都是妳
Видеть
тебя
во
снах.
La
La
La
La
La
La
La
La
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля
La
La
La
La
La
La
La
La
La
La
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля
La
La
La
La
La
La
La
La
La
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля
La
La
La
La
La
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля
曾很喜欢
阴阴天
因我爱看雨点
Раньше
я
любил
пасмурную
погоду,
потому
что
любил
смотреть
на
дождь,
在微凉风中洒向妳
轻吻妳脸
Как
он
в
прохладном
ветре
брызжет
на
тебя,
нежно
целуя
твое
лицо.
然而今天
空空的街中
飘飘雨内
Но
сегодня,
на
пустой
улице,
под
моросящим
дождём,
没有妳
阴的天
极讨厌
Без
тебя,
пасмурная
погода
мне
ненавистна.
冷冷雨
Ooh
Холодный
дождь,
ох,
没焦点因找不到妳
Размытый,
потому
что
не
могу
найти
тебя.
冷冷雨低泣仿佛
要等妳经过
Холодный
дождь
тихо
плачет,
словно
ждет,
когда
ты
пройдешь
мимо.
我说冷雨求求停吧
别追忆泡影一个
Я
говорю
холодному
дождю:
"Прошу,
прекрати,
не
вспоминай
призрак
прошлого."
忘掉雨里过去有爱侣
走过
Забудь
о
влюбленных,
что
когда-то
шли
под
дождем.
(太阳星辰
即使变灰暗)
(Солнце
и
звезды,
даже
если
померкнут,)
(心中记忆
一生照我心)
(Воспоминания
в
моем
сердце
будут
освещать
его
всю
жизнь.)
(再无所求
祗想我跟妳)
(Мне
больше
ничего
не
нужно,
только
быть
с
тобой.)
(终于有天
能重遇)
(Наконец-то
наступит
день,
когда
мы
снова
встретимся.)
太阳星辰
即使变灰暗
Солнце
и
звезды,
даже
если
померкнут,
心中记忆
一生照我心
Воспоминания
в
моем
сердце
будут
освещать
его
всю
жизнь.
再无所求
祗想我跟妳
Мне
больше
ничего
не
нужно,
только
быть
с
тобой.
终于有天
能重遇
又再共行
Наконец-то
наступит
день,
когда
мы
снова
встретимся
и
пойдем
вместе.
是活在幻变不息的岁月里
Мы
живем
в
постоянно
меняющемся
мире.
从前曾恒逸永远不改事情
То,
что
когда-то
казалось
вечным
и
неизменным,
也天天在变幻
妳我亦成习惯
Каждый
день
меняется,
и
мы
к
этому
привыкаем.
但是爱妳的心
今却未变
Но
моя
любовь
к
тебе
осталась
прежней.
从前曾承诺过每一份情言
Когда-то
я
дал
тебе
обещание,
каждое
слово
от
сердца,
纵使天崩天黑
爱意是不改变
Даже
если
небо
рухнет
и
потемнеет,
моя
любовь
не
изменится.
不需再多讲
免我心中盼望
Не
говори
больше
ничего,
не
давай
мне
надежды.
不必看在这空房
谁露着泪光
Не
смотри
на
эту
пустую
комнату,
где
кто-то
плачет.
Let
me
cry
cry
妳不要向后望
Позволь
мне
плакать,
плакать,
не
оглядывайся.
留下崩溃的我跌撞
从此跌进绝望
Оставь
меня
разбитым,
спотыкающимся,
падающим
в
отчаяние.
Let
me
cry
cry
妳不要向后望
Позволь
мне
плакать,
плакать,
не
оглядывайся.
无谓哭泣的我强辩
全湿眼里是汗
Бессмысленно
мне
оправдываться,
мои
глаза
полны
слез,
но
это
пот.
(只愿一生爱一人
因妳是独有)
(Хочу
любить
только
одну
тебя
всю
жизнь,
потому
что
ты
единственная.)
(只愿一生爱一人
一世亦未够)
(Хочу
любить
только
одну
тебя
всю
жизнь,
и
целой
жизни
будет
мало.)
Let
me
cry
cry
这一切已定局
Позволь
мне
плакать,
плакать,
все
уже
решено.
来让崩溃的我继续
全身痛快地哭
Позволь
мне
разбитому
продолжать
плакать,
рыдать
навзрыд.
夜放纵
告知我难寻妳芳踪
Ночное
забвение
подсказывает
мне,
что
тебя
трудно
найти.
回头也是梦
仍似被动
Оглядываться
назад
- лишь
сон,
я
всё
ещё
словно
парализован.
逃避凝望妳
却深印脑中
Я
избегаю
смотреть
на
тебя,
но
твой
образ
глубоко
запечатлен
в
моем
разуме.
Ah
是杯酒渐浓
或我心真空
Ах,
это
вино
крепчает,
или
мое
сердце
опустошается?
何以感震动
Почему
я
так
взволнован?
而每过一天
每一天
这醉者
И
с
каждым
днем,
с
каждым
днем,
этот
пьяница
便爱你多些
再多些
至满泻
Любит
тебя
всё
больше
и
больше,
до
переполнения.
我发觉我最爱与你编写
Oh
oh
Я
понимаю,
что
больше
всего
люблю
писать
с
тобой.
О,
о
而每过一天
每一天
这情心者
И
с
каждым
днем,
с
каждым
днем,
это
любящее
сердце
便爱你多些
然后再多一些
Любит
тебя
всё
больше
и
больше.
我最爱你与我这生一起
Oh
oh
Я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете.
О,
о
那惧明天风高路斜
Не
боюсь
завтрашнего
ветра
и
крутых
дорог.
(Woo
Woo
Yea
Yea)
(Ву-ву,
йе-йе)
(Woo
Woo
Yea
Yea)
(Ву-ву,
йе-йе)
这刻当你走开
我的心似裂开
В
этот
момент,
когда
ты
уходишь,
мое
сердце
разрывается.
天际亦漆黑似没未来
Небо
тоже
темное,
как
будто
без
будущего.
忧郁加上悲哀
我的心飘进大海
Тоска
и
печаль,
мое
сердце
плывет
в
море,
失去目标更消失所爱
Потеряв
цель
и
потеряв
любимую.
曾等待
我的所爱在无聊街外
Я
ждал,
моя
любимая
была
на
скучной
улице,
我竟今晚又重温待妳归来
И
сегодня
вечером
я
снова
переживаю
ожидание
твоего
возвращения.
还像当初
暗恋妳
(还像当天)
Как
и
прежде,
тайно
влюблен
в
тебя
(Как
в
тот
день)
还像当初
暗恋妳
(还像昨日)
Как
и
прежде,
тайно
влюблен
в
тебя
(Как
вчера)
还像当初
暗恋妳
Как
и
прежде,
тайно
влюблен
в
тебя
可不可不叫着要归家
Можно
ли
не
кричать,
что
хочешь
домой?
可不可不说话似哭哑巴
Можно
ли
не
говорить,
словно
немой
от
горя?
忧郁给我好吗
Дай
мне
тоску,
хорошо?
灰色给我好吗
Дай
мне
серость,
хорошо?
今夜抱拥是我吗
Эти
объятия
сегодня
ночью
- мои?
开始感觉好吗
Начинаешь
чувствовать
что-то
хорошее?
抛开一切好嘛
Отбрось
всё,
хорошо?
可否不想昨夜妳跟他
Можно
ли
не
думать
о
том,
как
прошлой
ночью
ты
была
с
ним?
呼吸给妳轻驾
Мое
дыхание
- твоя
легкая
колесница,
冬天给妳火化
Зима
сожжет
тебя
огнем.
只想今晚擦着爱、火、花
Хочу
только
сегодня
вечером
зажечь
искру
любви.
呼吸给妳轻驾
Мое
дыхание
- твоя
легкая
колесница,
冬天给妳火化
Зима
сожжет
тебя
огнем.
只想今晚擦着爱、火、花
Хочу
только
сегодня
вечером
зажечь
искру
любви.
但求妳未淡忘
往日旧情
Только
бы
ты
не
забыла
прошлые
чувства,
我愿默然带着泪流
Я
готов
молча
плакать,
很想一生跟妳走
Очень
хочу
всю
жизнь
идти
с
тобой,
就算天边海角多少改变
Даже
если
на
краю
света
многое
изменится,
一生祗有
风中追究
Всю
жизнь
буду
искать
тебя
на
ветру,
不想孤单的逗留
Не
хочу
оставаться
один.
但求妳未淡忘
往日旧情
Только
бы
ты
не
забыла
прошлые
чувства,
我愿默然带着泪流
Я
готов
молча
плакать,
很想一生跟妳走
Очень
хочу
всю
жизнь
идти
с
тобой.
在我心中的妳
思海的妳
Ты
в
моем
сердце,
ты
в
моих
мыслях,
今生不可不能没有
В
этой
жизни
я
не
могу
без
тебя.
但求妳未淡忘
往日旧情
Только
бы
ты
не
забыла
прошлые
чувства,
我愿默然带着泪流
很想一生跟妳走
Я
готов
молча
плакать,
очень
хочу
всю
жизнь
идти
с
тобой,
就算天边海角多少改变
Даже
если
на
краю
света
многое
изменится,
一生祗有
风中追究
不想孤单的逗留
Всю
жизнь
буду
искать
тебя
на
ветру,
не
хочу
оставаться
один.
但求妳未淡忘
往日旧情
Только
бы
ты
не
забыла
прошлые
чувства,
我愿默然带着泪流
很想一生跟妳走
Я
готов
молча
плакать,
очень
хочу
всю
жизнь
идти
с
тобой.
在我心中的妳
思海的妳
Ты
в
моем
сердце,
ты
в
моих
мыслях,
今生不可不能没有
В
этой
жизни
я
не
могу
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Hallyday, Goro Matsui, Harlem Yu, Ji Long Ja Tin, Ka Lai Chan, Koji Tamaki, Koon Ting Lo, Lisa Catherine Cohen, Pin Yuan Huang, Shogo Hamada, Ying Ming De Yong, Ying Ming Tak Wing
Album
過敏世界
date of release
01-01-1995
Attention! Feel free to leave feedback.