Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
獨個四處去
這跴單車的少女
Allein
fährst
du
umher,
du
Mädchen
auf
dem
Fahrrad,
碰見過數次
總不知道妳是誰
Schon
mehrmals
traf
ich
dich,
doch
weiß
ich
noch
immer
nicht,
wer
du
bist.
每次看見妳
妳也揮揮手
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
seh',
winkst
du
mir
flüchtig
zu,
然後清風一般飄去
Dann
schwebst
du
davon,
leicht
wie
der
Wind.
各有各去向
卻有笑意共記取
Jeder
geht
seinen
Weg,
doch
ein
Lächeln
bleibt
uns
in
Erinnerung.
為何長路裡不息的追
Warum
eilst
du
rastlos
den
langen
Weg
entlang?
誰能明白妳心中所需
Wer
kann
je
verstehen,
was
dein
Herz
ersehnt?
漫漫長路有多少空虛
Wie
viel
Leere
birgt
wohl
der
endlose
Weg?
單車少女
夜夜夢裡是誰
Fahrradmädchen,
wer
besucht
dich
Nacht
für
Nacht
im
Traum?
何時能共妳再遇共聚
Wann
werd'
ich
dich
wiedersehen,
wann
sind
wir
vereint?
誰人曾令妳笑或落淚
Wer
nur
hat
dich
lachen
oder
weinen
gemacht?
回頭曾渡過多少崎嶇
Blickst
du
zurück,
wie
viele
raue
Pfade
hast
du
gemeistert?
單車少女
未及問妳是誰
Fahrradmädchen,
eh'
ich
fragen
konnt',
wer
du
bist,
便望著妳驅車遠去
Sah
ich
dich
schon
entschwinden
in
die
Ferne.
獨個四處去
這跴單車的少女
Allein
fährst
du
umher,
du
Mädchen
auf
dem
Fahrrad,
碰見過數次
總不知道妳是誰
Schon
mehrmals
traf
ich
dich,
doch
weiß
ich
noch
immer
nicht,
wer
du
bist.
每次看見妳
妳也揮揮手
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
seh',
winkst
du
mir
flüchtig
zu,
然後清風一般飄去
Dann
schwebst
du
davon,
leicht
wie
der
Wind.
各有各去向
卻有笑意共記取
Jeder
geht
seinen
Weg,
doch
ein
Lächeln
bleibt
uns
in
Erinnerung.
為何長路裡不息的追
Warum
eilst
du
rastlos
den
langen
Weg
entlang?
誰能明白妳心中所需
Wer
kann
je
verstehen,
was
dein
Herz
ersehnt?
漫漫長路有多少空虛
Wie
viel
Leere
birgt
wohl
der
endlose
Weg?
單車少女
夜夜夢裡是誰
Fahrradmädchen,
wer
besucht
dich
Nacht
für
Nacht
im
Traum?
何時能共妳再遇共聚
Wann
werd'
ich
dich
wiedersehen,
wann
sind
wir
vereint?
誰人曾令妳笑或落淚
Wer
nur
hat
dich
lachen
oder
weinen
gemacht?
回頭曾渡過多少崎嶇
Blickst
du
zurück,
wie
viele
raue
Pfade
hast
du
gemeistert?
單車少女
夜夜問你是誰
Fahrradmädchen,
Nacht
für
Nacht
frag'
ich
mich,
wer
du
bist.
便望著妳驅車遠去
Sah
ich
dich
schon
entschwinden
in
die
Ferne.
為何長路裡不息的追
Warum
eilst
du
rastlos
den
langen
Weg
entlang?
誰能明白妳心中所需
Wer
kann
je
verstehen,
was
dein
Herz
ersehnt?
漫漫長路有多少空虛
Wie
viel
Leere
birgt
wohl
der
endlose
Weg?
單車少女
夜夜夢裡是誰
Fahrradmädchen,
wer
besucht
dich
Nacht
für
Nacht
im
Traum?
何時能共妳再遇共聚
Wann
werd'
ich
dich
wiedersehen,
wann
sind
wir
vereint?
誰人曾令妳笑或落淚
Wer
nur
hat
dich
lachen
oder
weinen
gemacht?
回頭曾渡過多少崎嶇
Blickst
du
zurück,
wie
viele
raue
Pfade
hast
du
gemeistert?
單車少女
夜夜夢裡是誰
Fahrradmädchen,
wer
besucht
dich
Nacht
für
Nacht
im
Traum?
為何長路裡不息的追
Warum
eilst
du
rastlos
den
langen
Weg
entlang?
誰能明白妳心中所需
Wer
kann
je
verstehen,
was
dein
Herz
ersehnt?
漫漫長路有多少空虛
Wie
viel
Leere
birgt
wohl
der
endlose
Weg?
單車少女
夜夜夢裡是誰
Fahrradmädchen,
wer
besucht
dich
Nacht
für
Nacht
im
Traum?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elmar Kast, Hans-joachim Horn-bernges
Attention! Feel free to leave feedback.