張學友 - 夢裡再愛一次 - translation of the lyrics into German

夢裡再愛一次 - 張學友translation in German




夢裡再愛一次
Noch einmal lieben im Traum
夢兒合作吧 變個她
Traum, arbeite mit, werde zu ihr,
開開我心 可以嗎
erfreue mein Herz, geht das?
明白我吧 我愛她
Traum, versteh mich doch, ich liebe sie,
她雖已走 仍牽仍掛
obwohl sie gegangen ist, sehne ich mich noch immer nach ihr, vermisse sie.
有萬句句子 很想告知
Es gibt unzählige Sätze, die ich ihr so gerne sagen möchte,
期待夢裏遇 或等一輩子
ich hoffe, sie im Traum zu treffen, oder warte ein Leben lang.
夢兒合作吧 送上她
Traum, arbeite mit, bring sie zu mir,
即使最多留一剎那
auch wenn es höchstens für einen Augenblick ist.
讓我跟她 夢裏再愛一次
Lass mich sie im Traum noch einmal lieben,
再感覺人生 似沒有憾事
wieder fühlen, dass das Leben scheinbar ohne Bedauern ist.
縱使清早 會想高哭數次
Auch wenn ich am frühen Morgen mehrmals laut weinen möchte,
加倍依依
werde ich mich umso mehr nach ihr sehnen.
夢兒合作吧 送上她
Traum, arbeite mit, bring sie zu mir,
即使最多 留一剎那
auch wenn es höchstens für einen Augenblick ist.
讓我跟她 夢裏再愛一次
Lass mich sie im Traum noch einmal lieben,
再度靠着她 平淡裏説樂事
mich wieder an sie lehnen, in Einfachheit über fröhliche Dinge sprechen.
即使睡醒 會覺淚不可止
Auch wenn ich aufwache, werde ich fühlen, dass die Tränen nicht zu stoppen sind,
加倍依依
Mhm, werde ich mich umso mehr nach ihr sehnen.
夢兒合作吧 叮囑她
Traum, arbeite mit, bitte sie inständig,
早些飄至 留多剎那
früher hierher zu schweben, einen Augenblick länger zu bleiben.





Writer(s): Anders Widmark


Attention! Feel free to leave feedback.