Lyrics and translation 張學友 - 太陽星辰
太陽星辰
即使變灰暗
Даже
если
солнце
и
звезды
станут
серыми
心中記憶
一生照我心
Память
в
моем
сердце
будет
заботиться
о
моем
сердце
всю
жизнь
再無所求
只想我跟你
Мне
не
о
чем
просить,
просто
хочешь,
чтобы
я
был
с
тобой
終於有天
能重遇
又再共行
Наконец-то
однажды
мы
сможем
снова
встретиться
и
снова
идти
вместе
全因身邊的你將溫暖
贈這普通人
Это
все
потому,
что
вы
рядом
будете
дарить
тепло
этому
обычному
человеку
曾經孤僻的我今溫暖
學會愛他人
Раньше
я
был
одинок,
но
теперь
я
учусь
любить
других
自知即將要分別
暗暗把你藏在心
Зная,
что
я
вот-вот
расстанусь,
я
тайно
прячу
тебя
в
своем
сердце
亦知儘管會傷感
我也覺不枉過這生
Я
также
знаю,
что,
хотя
это
будет
печально,
я
не
думаю,
что
стоит
жить
такой
жизнью.
太陽星辰
即使變灰暗
Даже
если
солнце
и
звезды
станут
серыми
心中記憶
一生照我心
Память
в
моем
сердце
будет
заботиться
о
моем
сердце
всю
жизнь
再無所求
只想我跟你
Мне
не
о
чем
просить,
просто
хочешь,
чтобы
я
был
с
тобой
終於有天
能重遇
又再共行
Наконец-то
однажды
мы
сможем
снова
встретиться
и
снова
идти
вместе
人於高速都市閃身過
沒看見他人
Люди
проносились
мимо
в
скоростном
городе
и
больше
никого
не
видели
難得當中的你關心我
夢與我追尋
Это
редкость,
что
ты
заботишься
о
моих
мечтах
и
моих
стремлениях
日子將沾上失落
世界將似全陌生
Дни
будут
окрашены
потерей,
и
мир
будет
казаться
совершенно
незнакомым
但知當把你思念
我會再歡笑得真
Но
зная,
что
когда
я
буду
скучать
по
тебе,
я
снова
буду
смеяться.
太陽星辰
即使變灰暗
Даже
если
солнце
и
звезды
станут
серыми
心中記憶
一生照我心
Память
в
моем
сердце
будет
заботиться
о
моем
сердце
всю
жизнь
再無所求
只想我跟你
Мне
не
о
чем
просить,
просто
хочешь,
чтобы
я
был
с
тобой
終於有天如舊日併肩行
Наконец,
однажды
мы
будем
идти
бок
о
бок,
как
и
раньше
太陽星辰
即使變灰暗
Даже
если
солнце
и
звезды
станут
серыми
心中記憶
一生照我心
Память
в
моем
сердце
будет
заботиться
о
моем
сердце
всю
жизнь
再無所求
只想我跟你
Мне
не
о
чем
просить,
просто
хочешь,
чтобы
я
был
с
тобой
終於有天
能重遇
又再共行
Наконец-то
однажды
мы
сможем
снова
встретиться
и
снова
идти
вместе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hideaki Tokunaga, Nong Nong, Otsu Aikra
Attention! Feel free to leave feedback.