張學友 - 小男人 - translation of the lyrics into German

小男人 - 張學友translation in German




小男人
Kleiner Mann
小男人
Kleiner Mann
常呆骂老天 竟把我困在爱的小黑点
Ich schimpfe oft auf den Himmel, dass er mich in diesem kleinen Fleck der Liebe gefangen hält.
闷极过了六年 期望有天
Sechs Jahre Trübsal sind vergangen, ich hoffte auf den Tag,
抛开了爱 并来到生命乐园
die Liebe hinter mir zu lassen und ins Paradies des Lebens zu gelangen,
独自探索去挑战
alleine zu erkunden, mich der Herausforderung zu stellen.
但面对新转变 身体意念
Doch angesichts der neuen Wendung, Körper und Geist
仍在斗争纠缠 脚步留在
sind immer noch im Kampf verstrickt, meine Schritte bleiben
昨天难割断(莫变迁)
im Gestern gefangen, schwer zu lösen (Nichts soll sich ändern).
为何跟她不相见 人还乱(心莫变迁)
Warum sehe ich sie nicht, und bin doch durcheinander? (Das Herz soll sich nicht ändern).
为何跟她不相见 仍怀念
Warum sehe ich sie nicht, und sehne mich doch nach ihr?
请给我主宰与打算
Bitte gib mir die Kontrolle und einen Plan.
人在这天 心底里意愿
An diesem Tag, der Wunsch tief in meinem Herzen,
来到摆在面前 梦幻世界已可见
liegt nun offen vor mir, die Traumwelt ist schon sichtbar.
但面对新转变 身体意念
Doch angesichts der neuen Wendung, Körper und Geist
仍在斗争纠缠 脚步留在
sind immer noch im Kampf verstrickt, meine Schritte bleiben
昨天难割断(莫变迁)
im Gestern gefangen, schwer zu lösen (Nichts soll sich ändern).
为何跟她不相见 人还乱(心莫变迁)
Warum sehe ich sie nicht, und bin doch durcheinander? (Das Herz soll sich nicht ändern).
为何跟她不相见 仍怀念
Warum sehe ich sie nicht, und sehne mich doch nach ihr?
但面对新转变 身体意念
Doch angesichts der neuen Wendung, Körper und Geist
仍在斗争纠缠 脚步留在
sind immer noch im Kampf verstrickt, meine Schritte bleiben
昨天难割断(莫变迁)
im Gestern gefangen, schwer zu lösen (Nichts soll sich ändern).
为何跟她不相见 人还乱(心莫变迁)
Warum sehe ich sie nicht, und bin doch durcheinander? (Das Herz soll sich nicht ändern).
为何跟她不相见 仍怀念
Warum sehe ich sie nicht, und sehne mich doch nach ihr?
为何跟她不相见 仍怀念
Warum sehe ich sie nicht, und sehne mich doch nach ihr?
请给我主宰与打算
Bitte gib mir die Kontrolle und einen Plan.





Writer(s): Wing Keung Lo, Cheuk Fang Richard Yuen


Attention! Feel free to leave feedback.