張學友 - 幸福宣言 - translation of the lyrics into German

幸福宣言 - 張學友translation in German




幸福宣言
Glückserklärung
怀念你我那一天 匆匆里结识碰面
Ich erinnere mich an den Tag, als wir uns flüchtig trafen
然后你我各一方 忘掉彼此数年
Dann gingen wir getrennte Wege, vergaßen uns für Jahre
缘份与你再相见 仿佛两心牵一线
Das Schicksal ließ uns wieder treffen, als zöge es uns an unsichtbarem Faden
共你一起那每个秋天 红叶片片
Jeden Herbst mit dir, Blatt für Blatt in Rot
重拾那次说出 真心对你的爱念
Ich wiederhole jene Worte der Liebe, die ich dir einst gab
凝望你那眼睛 流露心中诺言
In deinen Augen lese ich das Versprechen deines Herzens
无论世界有改变 始终我真心不变
Auch wenn die Welt sich wandelt, meine Liebe bleibt beständig
愿这生共你痴情 同渡永远
Möchte mein Leben mit dir in ewiger Hingabe verbringen
风里我独个远望 白雪纷飞的远岸
Allein blicke ich im Wind zum schneebedeckten fernen Ufer
可会也像我一样 每一夜凝望空中星光
Ob du wohl wie ich jede Nacht die Sterne am Himmel betrachtest
只盼再共你见面 共享心中的爱念
Ich sehne mich danach, dich wiederzusehen, unsere Liebe zu teilen
缘份是否可给两心牵 某一日再相见
Ob das Schicksal unsere Herzen wieder verbinden wird, eines Tages
投入世界那紧张 依稀昨天那样
Eingetaucht in die Hektik der Welt, als wäre es erst gestern
仍是偶尔到海边 遥望他方远岸
Noch immer stehe ich am Strand, schaue zum fernen Horizont
现实叫我太惊讶 今天你海边等我
Doch heute wartest du am Ufer auf mich - welche Überraschung!
泪眼一眶说出真情 仍是爱我
Tränen in den Augen gestehst du mir deine immerwährende Liebe
此际我共你远望 夜星缤纷的晚上
Jetzt schauen wir gemeinsam in diese sternenklare Nacht
跟你再没有告别 美的梦同渡一生分享
Ohne Abschied, teilen wir einen Traum fürs ganze Leben
给你世上最美丽 幸福一生的岁月
Ich schenke dir die schönsten, glücklichsten Jahre
前途或许都铺满风霜 我都伴你奔往
Mögen Wege auch frostig sein - ich geh sie an deiner Seite
此际我共你远望 夜星缤纷的晚上
Jetzt schauen wir gemeinsam in diese sternenklare Nacht
跟你再没有告别 美的梦同渡一生分享
Ohne Abschied, teilen wir einen Traum fürs ganze Leben
给你世上最美丽 幸福一生的岁月
Ich schenke dir die schönsten, glücklichsten Jahre
前途或许都铺满风霜 我都伴你奔往
Mögen Wege auch frostig sein - ich geh sie an deiner Seite
此际我共你远望 夜星缤纷的晚上
Jetzt schauen wir gemeinsam in diese sternenklare Nacht
跟你再没有告别 美的梦同渡一生分享
Ohne Abschied, teilen wir einen Traum fürs ganze Leben
给你世上最美丽 幸福一生的岁月
Ich schenke dir die schönsten, glücklichsten Jahre
前途或许都铺满风霜 我都伴你奔往
Mögen Wege auch frostig sein - ich geh sie an deiner Seite
此际我共你远望 夜星缤纷的晚上
Jetzt schauen wir gemeinsam in diese sternenklare Nacht
跟你再没有告别 美的梦同渡一生分享
Ohne Abschied, teilen wir einen Traum fürs ganze Leben





Writer(s): Yuk Wah Kenny Lau, Hiroshi Sugita, Toshi Sumikawa


Attention! Feel free to leave feedback.