張學友 - 心如刀割 - Live - translation of the lyrics into German

心如刀割 - Live - 張學友translation in German




心如刀割 - Live
Das Herz wie von einem Messer durchbohrt - Live
心如刀割
Das Herz wie von einem Messer durchbohrt
我的天是灰色 我的心是藍色
Mein Himmel ist grau, mein Herz ist blau
觸摸著你的心 竟是透明的
Berühre dein Herz, doch es ist durchsichtig
*你的悠然自得 我卻束手無策
*Du bist gelassen, ich bin hilflos
我的心痛竟是 你的快樂
Mein Schmerz ist deine Freude
#其實我不想對你戀戀不捨 但什麼讓我輾轉反側
#Eigentlich will ich nicht an dir hängen, doch was lässt mich hin und her wälzen?
不覺我說著說著天就亮了 我的唇角嚐到一種苦澀
Unbemerkt rede ich, und der Tag bricht an, auf meinen Lippen spüre ich Bitterkeit
△我是真的為你哭了 你是真的隨他走了
△Ich habe wirklich geweint um dich, du gehst wirklich mit ihm
就在這一刻全世界傷心角色 又多了我一個
In diesem Moment gibt es auf der Welt einen traurigen Charakter mehr mich
★我是真的為你愛了 你是真的跟他走了
★Ich habe dich wirklich geliebt, du gehst wirklich mit ihm
能給的我全都給了 我都捨得 除了讓你知道 我心如刀割
Alles, was ich geben konnte, habe ich gegeben, außer dir wissen zu lassen, dass mein Herz zerschnitten wird
Repeat *,#,△,★
Wiederhole *,#,△,★





Writer(s): Lai Fei Hui, 黎 沸揮, 黎 沸揮


Attention! Feel free to leave feedback.