Lyrics and translation 張學友 - 情書
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你瘦了憔悴得讓我好心疼
Ты
похудела,
исхудала
так,
что
мне
больно
смотреть,
有時候愛情比時間還殘忍
Иногда
любовь
жесточе,
чем
время,
把人變得盲目而奮不顧身
Делает
людей
слепыми
и
безрассудными,
忘了愛要兩個同樣用心的人
Они
забывают,
что
любовь
требует
одинаковой
отдачи.
你醉了脆弱得藏不住淚痕
Ты
пьяна,
так
уязвима,
что
не
можешь
скрыть
слез,
我知道絕望比冬天還寒冷
Я
знаю,
отчаяние
холоднее
зимы,
你恨自己是個怕孤獨的人
Ты
ненавидишь
себя
за
то,
что
боишься
одиночества,
偏偏又愛上自由自私的靈魂
И
все
же
влюбляешься
в
свободную,
эгоистичную
душу.
你帶著他唯一寫過的情書
Ты
хранишь
единственное
любовное
письмо
от
него,
想證明當初愛得並不糊塗
Хочешь
доказать,
что
любила
не
напрасно,
他曾為了你的逃離頹廢痛苦
Он
страдал
и
чахнул
из-за
твоего
ухода,
也為了破鏡重圓抱著你哭
И
плакал,
обнимая
тебя,
когда
вы
снова
были
вместе.
哦
可惜愛不是幾滴眼淚幾封情書
哦∼
О,
к
сожалению,
любовь
— это
не
несколько
слезинок
и
пара
писем.
О∼
這樣的話或許有點殘酷
Возможно,
это
звучит
жестоко,
等待著別人給幸福的人
往往過的都不怎麼幸福
Те,
кто
ждут
счастья
от
других,
редко
бывают
счастливы.
哦
可惜愛不是忍著眼淚留著情書
哦∼
О,
к
сожалению,
любовь
— это
не
сдерживаемые
слезы
и
хранимые
письма.
О∼
傷口清醒要比昏迷痛楚
Осознание
раны
больнее,
чем
забытье,
緊閉著雙眼又拖著錯誤
真愛來臨時
你要怎麼留得住
Закрывая
глаза
и
цепляясь
за
ошибки,
как
ты
узнаешь
настоящую
любовь,
когда
она
придет?
你醉了脆弱得藏不住淚痕
Ты
пьяна,
так
уязвима,
что
не
можешь
скрыть
слез,
我知道絕望比冬天還寒冷
Я
знаю,
отчаяние
холоднее
зимы,
你恨自己是個怕孤獨的人
Ты
ненавидишь
себя
за
то,
что
боишься
одиночества,
偏偏又愛上自由自私的靈魂
И
все
же
влюбляешься
в
свободную,
эгоистичную
душу.
你帶著它唯一寫過的情書
Ты
хранишь
единственное
его
любовное
письмо,
想證明當初愛得並不糊塗
Хочешь
доказать,
что
любила
не
напрасно,
他曾為了你的逃離頹廢痛苦
Он
страдал
и
чахнул
из-за
твоего
ухода,
也為了破鏡重圓抱著你哭
И
плакал,
обнимая
тебя,
когда
вы
снова
были
вместе.
哦
可惜愛不是幾滴眼淚幾封情書
哦∼
О,
к
сожалению,
любовь
— это
не
несколько
слезинок
и
пара
писем.
О∼
這樣的話或許有點殘酷
Возможно,
это
звучит
жестоко,
等待著別人給幸福的人
Те,
кто
ждут
счастья
от
других,
往往過的都不怎麼幸福
Редко
бывают
счастливы.
哦
可惜愛不是忍著眼淚留著情書
哦∼
О,
к
сожалению,
любовь
— это
не
сдерживаемые
слезы
и
хранимые
письма.
О∼
傷口清醒要比昏迷痛楚
Осознание
раны
больнее,
чем
забытье,
緊閉著雙眼又拖著錯誤
真愛來臨時
你要怎麼留得住
Закрывая
глаза
и
цепляясь
за
ошибки,
как
ты
узнаешь
настоящую
любовь,
когда
она
придет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yao Re Long, Chi Shiao Lien
Album
忘記你我做不到
date of release
01-01-1996
Attention! Feel free to leave feedback.