Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情書 - Live
Liebesbrief - Live
你瘦了憔悴得讓我好心疼
Du
bist
dünner
geworden,
so
hager,
dass
es
mir
im
Herzen
weh
tut.
有時候愛情比時間還殘忍
Manchmal
ist
Liebe
grausamer
als
die
Zeit.
把人變得盲目而奮不顧身
Sie
macht
Menschen
blind
und
lässt
sie
alles
riskieren,
忘了愛要兩個同樣用心的人
vergessend,
dass
Liebe
zwei
Menschen
braucht,
die
sich
gleichermaßen
hingeben.
你醉了脆弱得藏不住淚痕
Du
bist
betrunken,
so
zerbrechlich,
dass
du
deine
Tränenspuren
nicht
verbergen
kannst.
我知道絕望比冬天還寒冷
Ich
weiß,
Verzweiflung
ist
kälter
als
der
Winter.
你恨自己是個怕孤獨的人
Du
hasst
dich
dafür,
dass
du
ein
Mensch
bist,
der
die
Einsamkeit
fürchtet,
偏偏又愛上自由自私的靈魂
und
doch
hast
du
dich
in
eine
freie,
egoistische
Seele
verliebt.
你帶著它唯一寫過的情書
Du
trägst
den
einzigen
Liebesbrief
bei
dir,
den
er
je
geschrieben
hat,
想證明當初愛得並不糊塗
um
zu
beweisen,
dass
eure
Liebe
damals
nicht
töricht
war.
他曾為了你的逃離頹廢痛苦
Er
war
einst
deinetwegen,
als
du
gingst,
verzweifelt
und
litt,
也為了破鏡重圓抱著你哭
und
weinte
auch,
dich
umarmend,
als
ihr
euch
wieder
versöhntet.
哦
可惜愛不是幾滴眼淚幾封情書
哦...
Oh,
leider
ist
Liebe
nicht
nur
ein
paar
Tränen,
ein
paar
Liebesbriefe,
oh...
這樣的話或許有點殘酷
Solche
Worte
sind
vielleicht
ein
wenig
grausam.
等待著別人給幸福的人
Menschen,
die
darauf
warten,
dass
andere
ihnen
Glück
bringen,
往往過的都不怎麼幸福
leben
oft
nicht
besonders
glücklich.
哦
可惜愛不是忍著眼淚留著情書
哦...
Oh,
leider
bedeutet
Liebe
nicht,
Tränen
zurückzuhalten
und
Liebesbriefe
aufzubewahren,
oh...
傷口清醒要比昏迷痛楚
Die
Wunde
klar
zu
spüren
ist
schmerzhafter
als
die
Betäubung.
禁閉著雙眼又拖著錯誤
Mit
geschlossenen
Augen
schleppst
du
den
Fehler
weiter
mit
dir.
真愛來臨時
你要怎麼留得住
Wenn
die
wahre
Liebe
kommt,
wie
willst
du
sie
dann
festhalten?
你醉了脆弱得藏不住淚痕
Du
bist
betrunken,
so
zerbrechlich,
dass
du
deine
Tränenspuren
nicht
verbergen
kannst.
我知道絕望比冬天還寒冷
Ich
weiß,
Verzweiflung
ist
kälter
als
der
Winter.
你恨自己是個怕孤獨的人
Du
hasst
dich
dafür,
dass
du
ein
Mensch
bist,
der
die
Einsamkeit
fürchtet,
偏偏又愛上自由自私的靈魂
und
doch
hast
du
dich
in
eine
freie,
egoistische
Seele
verliebt.
你帶著它唯一寫過的情書
Du
trägst
den
einzigen
Liebesbrief
bei
dir,
den
er
je
geschrieben
hat,
想證明當初愛得並不糊塗
um
zu
beweisen,
dass
eure
Liebe
damals
nicht
töricht
war.
他曾為了你的逃離頹廢痛苦
Er
war
einst
deinetwegen,
als
du
gingst,
verzweifelt
und
litt,
也為了破鏡重圓抱著你哭
und
weinte
auch,
dich
umarmend,
als
ihr
euch
wieder
versöhntet.
哦
可惜愛不是幾滴眼淚幾封情書
哦...
Oh,
leider
ist
Liebe
nicht
nur
ein
paar
Tränen,
ein
paar
Liebesbriefe,
oh...
這樣的話或許有點殘酷
Solche
Worte
sind
vielleicht
ein
wenig
grausam.
等待著別人給幸福的人
Menschen,
die
darauf
warten,
dass
andere
ihnen
Glück
bringen,
往往過的都不怎麼幸福
leben
oft
nicht
besonders
glücklich.
哦
可惜愛不是忍著眼淚留著情書
哦...
Oh,
leider
bedeutet
Liebe
nicht,
Tränen
zurückzuhalten
und
Liebesbriefe
aufzubewahren,
oh...
傷口清醒要比昏迷痛楚
Die
Wunde
klar
zu
spüren
ist
schmerzhafter
als
die
Betäubung.
禁閉著雙眼又拖著錯誤
Mit
geschlossenen
Augen
schleppst
du
den
Fehler
weiter
mit
dir.
真愛來臨時
你要怎麼留得住
Wenn
die
wahre
Liebe
kommt,
wie
willst
du
sie
dann
festhalten?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yao Re Long, Chi Shiao Lien
Attention! Feel free to leave feedback.