張學友 - 我等到花兒也謝了 - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張學友 - 我等到花兒也謝了 - Live




每個人都在問我 到底還在等什麼
Все спрашивают меня, чего я жду
等到春夏秋冬都過了難道還不夠
Разве недостаточно подождать, пока закончатся весна, лето, осень и зима?
其實是因為我的心有一個缺口
На самом деле это потому, что в моем сердце есть пустота
等待拿走的人把它還給我
Жду, когда человек, который его взял, вернет его мне
每個人都在說這種愛情沒有結果
Все говорят, что такая любовь бесплодна
我也知道你永遠都不能夠愛我
Я также знаю, что ты никогда не сможешь полюбить меня
其實我只是希望你有時想一想我
На самом деле, я просто надеюсь, что ты иногда думаешь обо мне
你卻已經漸漸漸漸什麼都不再說
Но вы постепенно перестали что-либо говорить
我睡不著的時候 會不會有人陪著我
Будет ли кто-нибудь со мной, когда я не смогу заснуть?
我難過的時候 會不會有人安慰我
Кто-нибудь утешит меня, когда мне будет грустно?
我想說話的時候 會不會有人了解我
Поймет ли меня кто-нибудь, когда я захочу поговорить?
我忘不了你的時候 你會不會來疼我
Придешь ли ты, чтобы причинить мне боль, когда я не смогу забыть тебя?
你知不知道 你知不知道 我等到花兒也謝了
Знаешь ли ты, знаешь ли ты, что я буду ждать цветов и благодарить тебя
你知不知道 你知不知道 我等到花兒也謝了
Знаешь ли ты, знаешь ли ты, что я буду ждать цветов и благодарить тебя





Writer(s): Wai Song Lee


Attention! Feel free to leave feedback.