Lyrics and translation 張學友 - 我醒著做夢
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看你熟睡時的笑容
Смотрю
на
твою
улыбку
во
сне,
以為愛
很單純
Думал,
любовь
так
проста,
以為就憑那些浪漫傻事
Думал,
что
этих
романтических
глупостей
過一生
也夠用
Хватит
на
всю
жизнь.
可現實像鬧鐘
Но
реальность
как
будильник
吵醒了同床的異夢
Разбудила
разные
сны
в
одной
постели.
我醒著做夢
就是痛也痛得感動
Я
бодрствую
во
сне,
и
даже
боль
трогательна,
誓言像夢話
那就留在夢裡背誦
Клятвы
как
бред,
пусть
останутся
в
снах,
只有在夢中
哪怕喊破喉嚨
Только
во
сне,
даже
крича
до
хрипоты,
說你永遠是原來的你
你無動於衷
Говорю,
что
ты
всегда
останешься
прежней,
а
ты
безучастна.
以為兩個人的天空
Думал,
в
нашем
небе
雨過後
就有彩虹
После
дождя
появится
радуга,
以為世界圍繞我倆轉動
Думал,
мир
вращается
вокруг
нас
двоих,
在愛裡
沒有惶恐
Что
в
любви
нет
страха.
我裝得那麼像
Я
так
притворялся,
只希望時間會寬容
Только
надеялся,
что
время
будет
снисходительно.
我醒著做夢
就是痛也痛得感動
Я
бодрствую
во
сне,
и
даже
боль
трогательна,
誓言像夢話
那就留在夢裡背誦
Клятвы
как
бред,
пусть
останутся
в
снах,
只有在夢中
哪怕喊破喉嚨
Только
во
сне,
даже
крича
до
хрипоты,
說你永遠是原來的你
你無動於衷
Говорю,
что
ты
всегда
останешься
прежней,
а
ты
безучастна.
就是做夢我也不相信
Даже
во
сне
я
не
верю,
在烈日當空
Что
под
палящим
солнцем
所有感情會無影無蹤(喔耶耶耶啊)
Все
чувства
исчезнут
без
следа
(О,
е-е-е-е
а).
我醒著做夢
就是痛也痛得懵懂
Я
бодрствую
во
сне,
и
даже
боль
сбивает
с
толку,
誓言像夢話
那就留在夢裡背誦
Клятвы
как
бред,
пусть
останутся
в
снах,
只有在夢中
哪怕喊破喉嚨
Только
во
сне,
даже
крича
до
хрипоты,
說我永遠是原來的我
我醒著做夢
Говорю,
что
я
всегда
останусь
прежним,
я
бодрствую
во
сне.
我醒著做夢
Я
бодрствую
во
сне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jasmine Baird, Harry Sommerdahl
Attention! Feel free to leave feedback.