Lyrics and translation 張學友 - 戰埸
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人在戰場怎退後
Как
отступить,
когда
ты
на
поле
битвы?
百般情
千種憂
萬點愁
Сотня
чувств,
тысяча
печалей,
тьма
тревог
-
都要置諸腦後
Всё
это
нужно
оставить
позади.
純白少時失去後
Невинность
юности
потеряна
навсегда,
鏡中緣
杯中酒
笑中謀
Судьба
в
зеркале,
вино
в
бокале,
коварство
в
улыбке
-
湧過來亂轉不休
Всё
это
нахлынивает
и
не
отпускает.
心愛人
偏偏祗可分手
С
любимой
пришлось
расстаться,
兄弟情
卻要化作爭鬥
Братские
узы
превратились
во
вражду,
去或留
也永遠置身困局
Уйти
или
остаться
- я
навечно
в
ловушке,
沒有出口
Из
которой
нет
выхода.
心裡頭
祗想一朝飛走
В
глубине
души
я
мечтаю
вырваться
на
свободу,
找自由
恃我有這雙手
Найти
свободу,
ведь
у
меня
есть
руки,
世局情
卻向我將我帶走
Но
мир
вокруг
уносит
меня
прочь,
不再回頭
Не
оборачиваясь
назад.
人在世誰可態知
Кто
может
знать,
что
ждёт
нас
в
этом
мире?
半生緣
一生憂
隔生仇
Связь
на
полжизни,
печаль
на
всю
жизнь,
вражда
из
прошлой
жизни
-
都要這生接受
Всё
это
нам
приходится
принимать.
誰令世情新變舊
Кто
управляет
этим
миром,
меняя
всё
вокруг?
昨天來
今天走
他朝事
Вчера
приходило,
сегодня
уходит,
а
завтрашний
день
操縱著在那雙手
В
руках
неведомых
сил.
心愛人
偏偏祗可分手
С
любимой
пришлось
расстаться,
兄弟情
卻要化作爭鬥
Братские
узы
превратились
во
вражду,
去或留
也永遠置身困局
Уйти
или
остаться
- я
навечно
в
ловушке,
沒有出口
Из
которой
нет
выхода.
心裡頭
祗想一朝飛走
В
глубине
души
я
мечтаю
вырваться
на
свободу,
找自由
恃我有這雙手
Найти
свободу,
ведь
у
меня
есть
руки,
世局情
卻向我將我帶走
Но
мир
вокруг
уносит
меня
прочь,
不再回頭
Не
оборачиваясь
назад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dong Ni Lu
Album
昨夜夢魂中
date of release
15-03-1987
Attention! Feel free to leave feedback.