Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月半彎 - Live
Halbmond - Live
月半彎
倚於深宵
晚風輕飄
一張俏臉泛著半點的醉意
Halbmond,
in
tiefer
Nacht,
leichte
Brise,
ein
schönes
Gesicht
mit
leichtem
Lächeln
夜已醉了
夜已醉倒了
讓它安靜到天曉
Die
Nacht
ist
betrunken,
die
Nacht
ist
eingeschlafen,
lass
sie
ruhig
bis
zum
Morgengrauen
bleiben
我記得
與你一起
我心高飛
會急促跳動
說真需要你
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
mit
dir
war,
mein
Herz
flog,
es
schlug
schnell,
sagte,
ich
brauche
dich
讓我看你
讓我細賞你
陪你身邊
今晚
Lass
mich
dich
sehen,
lass
mich
dich
bewundern,
an
deiner
Seite
heute
Nacht
讓我靠著你的臂胳
流露我熱愛心底說話
Lass
mich
mich
an
deinen
Arm
lehnen,
die
Worte
meiner
liebevollen
Seele
ausdrücken
孕育美麗溫馨愛意
做夢
都是你
Eine
schöne,
warme
Liebe
entsteht,
in
meinen
Träumen
bist
nur
du
夜已深
我心思思
你的丰姿
只想你便是我的天使
Die
Nacht
ist
tief,
mein
Herz
denkt
an
dich,
deine
Anmut,
du
bist
mein
Engel
未見半秒
便控制不了
難以心安
於今晚
Nicht
einmal
eine
Sekunde
getrennt,
kann
ich
mich
nicht
beherrschen,
unruhig
ist
mein
Herz
in
dieser
Nacht
讓我靠著你的臂胳
流露我熱愛心底說話
Lass
mich
mich
an
deinen
Arm
lehnen,
die
Worte
meiner
liebevollen
Seele
ausdrücken
孕育美麗溫馨愛意
做夢
都是你
Eine
schöne,
warme
Liebe
entsteht,
in
meinen
Träumen
bist
nur
du
讓我靠著你的臂胳
流露我熱愛心底說話
Lass
mich
mich
an
deinen
Arm
lehnen,
die
Worte
meiner
liebevollen
Seele
ausdrücken
孕育美麗溫馨愛意
做夢
都是你
Eine
schöne,
warme
Liebe
entsteht,
in
meinen
Träumen
bist
nur
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hon Leung Ip, Koji Tamaki, Goro Matsui
Attention! Feel free to leave feedback.