Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
望月 (Live)
Mondschau (Live)
望月
(Live
In
Hong
Kong
2014)-张学友
Mondschau
(Live
In
Hong
Kong
2014)-Jacky
Cheung
狼在叫
雪正飘
Wölfe
heulen,
Schnee
fällt
月似镜子天上照
Der
Mond
spiegelt
sich
am
Himmel
路正长
酒樽摇
Der
Weg
ist
lang,
der
Kelch
schwankt
任那孤单心里烧
Lass
die
Einsamkeit
in
mir
brennen
情逝了
爱已消
Die
Liebe
verging,
die
Leidenschaft
verblich
傲向孤高清月笑
Stolz
lache
ich
zum
klaren
Mond
若听到
我的话
Wenn
du
meine
Worte
hörst
愿诉心声好醉掉
Erzähle
mir
dein
Herz,
betrinke
dich
在这黑暗中悠悠独照
In
dieser
Dunkelheit
leuchtest
du
einsam
你应知一切的奥妙
Du
kennst
all
die
Geheimnisse
但你不作声
不照料
Doch
du
schweigst,
kümmerst
dich
nicht
任你我各自困忧
Lass
uns
beide
vereinsamt
zurück
WOO...
HO...
WOO...
HO...
你会否听到呼叫
Hörst
du
meinen
Ruf?
慰解此心到破晓
Tröste
mein
Herz
bis
zum
Morgengrauen
你会否听到呼叫
Hörst
du
meinen
Ruf?
AH...
AH...
AH...
AH...
AH...
AH...
人在变
兽与妖
Menschen
ändern
sich,
Tiere
und
Dämonen
面似坦率心在笑
Mit
aufrichtiger
Miene,
doch
das
Herz
lacht
双手抢
尾巴摇
Hände
greifen,
Schwänze
schlagen
竟向天公比折腰
Beugen
sich
vor
dem
Himmel
情共爱
也烟消
Liebe
und
Zuneigung
vergehen
wie
Rauch
俗世只堪风月照
Die
Welt
kennt
nur
oberflächlichen
Glanz
洗不清
刷不掉
Unrein,
unauslöschbar
是那斗争的浪潮
Sind
die
Wellen
des
Kampfes
在这黑暗中
In
dieser
Dunkelheit
你应知一切的奥妙
Du
kennst
all
die
Geheimnisse
但你不作声
不照料
Doch
du
schweigst,
kümmerst
dich
nicht
让你我各自困扰
Lass
uns
beide
vereinsamt
zurück
WOO...
HO...
WOO...
HO...
你会否听到呼叫
Hörst
du
meinen
Ruf?
慰解此心到破晓
Tröste
mein
Herz
bis
zum
Morgengrauen
你会否听到呼叫
Hörst
du
meinen
Ruf?
AH...
AH...
AH...
AH...
AH...
AH...
HOO...
HOO...
HOO...
HOO...
HOO...
HOO...
HOO...
HOO...
狼在叫
雪正飘
Wölfe
heulen,
Schnee
fällt
月似镜子天上照
Der
Mond
spiegelt
sich
am
Himmel
路正长
酒樽摇
Der
Weg
ist
lang,
der
Kelch
schwankt
任那孤单心里烧
Lass
die
Einsamkeit
in
mir
brennen
人在世
四放飘
Menschen
leben,
verloren
in
der
Welt
就似根本不重要
Als
wären
sie
unwichtig
水中花
镜中月
Wasserblumen,
Mond
im
Spiegel
谁来渡我风雨桥
Wer
führt
mich
über
die
Brücke
des
Sturms?
就算哭笑中
豪情未了
Selbst
wenn
ich
lache
und
weine,
der
Mut
bleibt
终于都会消耗掉
Er
wird
schließlich
verbraucht
sein
让我举这杯
再对月
Lass
mich
diesen
Kelch
erheben,
zum
Mond
就算这世情难料
Auch
wenn
die
Welt
unberechenbar
ist
WOO...
HO...
WOO...
HO...
你会否听到呼叫
Hörst
du
meinen
Ruf?
慰解此心到破晓
Tröste
mein
Herz
bis
zum
Morgengrauen
你会否听到呼叫
Hörst
du
meinen
Ruf?
AH...
AH...
AH...
AH...
AH...
AH...
你会否听到呼叫
Hörst
du
meinen
Ruf?
慰解此心到破晓
Tröste
mein
Herz
bis
zum
Morgengrauen
你会否听到呼叫
Hörst
du
meinen
Ruf?
AH...
AH...
AH...
AH...
AH...
AH...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keisuke Kuwata
Attention! Feel free to leave feedback.