張學友 - 楚歌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張學友 - 楚歌




淡淡野花香 煙霧蓋似夢鄉
Слабый аромат полевых цветов и дыма окутывает, как сказочная страна
別後故鄉千里外 那世事變模樣
После прощания мир за тысячи миль от моего родного города изменился.
池塘有鴛鴦 心若醉兩情長
В пруду есть утки-мандаринки, если они пьяны, значит, они влюблены.
月是故鄉光與亮 已照在愛河上
Луна - это родной город, свет и яркость засияли на реке любви
我卻在他鄉
Я нахожусь в другой стране
千里關山風雨他鄉
Тысячи миль гуаньшаньского ветра и дождя в других местах
鄉音我願聽 家裡酒我願能嘗
Сяньинь, я хотел бы послушать вино дома, я хотел бы иметь возможность попробовать его
莫道隔千山 朝夕裡也夢想
Мо Дао видит сны каждый день и ночь через тысячи гор
但望有朝身化蝶 對抗著風與霜
Но я надеюсь, что ты превратишься в бабочку против ветра и мороза
我再踏家鄉
Я снова ступлю в свой родной город
池塘有鴛鴦 心若醉兩情長
В пруду есть утки-мандаринки, если они пьяны, значит, они влюблены.
月是故鄉光與亮 已照在愛河上
Луна - это родной город, свет и яркость засияли на реке любви
我卻在他鄉
Я нахожусь в другой стране
千里關山風雨他鄉
Тысячи миль гуаньшаньского ветра и дождя в других местах
鄉音我願聽 家裡酒我願能嘗
Сяньинь, я хотел бы послушать вино дома, я хотел бы иметь возможность попробовать его
莫道隔千山 朝夕裡也夢想
Мо Дао видит сны каждый день и ночь через тысячи гор
但望有朝身化蝶 對抗著風與霜
Но я надеюсь, что ты превратишься в бабочку против ветра и мороза
我再踏家鄉
Я снова ступлю в свой родной город
但望有朝身化蝶 對抗著風與霜
Но я надеюсь, что ты превратишься в бабочку против ветра и мороза
我再踏家鄉
Я снова ступлю в свой родной город





Writer(s): Jia Hui Gu


Attention! Feel free to leave feedback.