張學友 - 樂園再見 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張學友 - 樂園再見




乐园再见
Прощай в раю
专辑:昨夜梦魂中
Альбом: В душе мечты прошлой ночью
曲: Donald Ashley 词: 潘源良
Музыка: Дональд Эшли Слова: Пан Юаньлян
日影飘百浆 晚星点千窗
Тень солнца проплывает сто раз, вечерняя звезда указывает на тысячу окон.
风里透著清朗 雨里播著芬芳
Ветер ясный, а дождь благоухающий
人在地球上 原是极乐畅
Человек изначально был блаженством на земле.
日里忙 夜里睡 说一声晚安
Днем я занят, а вечером ложусь спать, чтобы пожелать спокойной ночи.
伴晚风流浪 诗般心意 编织每个理想
Сопровождайте вечерний бриз и воплощайте каждый идеал с поэтическим умом
谁料这种旧模样 一朝失去 不可再遇上
Кто ожидал, что этот старый облик никогда больше не встретится, как только он будет потерян?
核子反应厂 镭射死光枪
Лазерная пушка мертвого света для установки ядерной реакции
机器杀掉空气 计算杀掉思想
Машина убивает воздух, расчет убивает мысль
伪装加武器 恐慌加饿荒
Камуфляж и оружие, паника и голод.
日里忙 夜里狂 已经很理想
Это идеальное место, чтобы быть занятым днем и сумасшедшим ночью
在远方浮荡 光辉开朗 温馨爱的故乡
Плывущий вдалеке родной город блеска, веселья, тепла и любви
难道爱的乐园上 当初一切不可再遇上
Может ли быть так, что все в раю любви никогда больше не встретится?
在远方浮荡 光辉开朗 温馨爱的故乡
Плывущий вдалеке родной город блеска, веселья, тепла и любви
难道爱的乐园上 当初一切不可再遇上
Может ли быть так, что все в раю любви никогда больше не встретится?
(Paradise Where is the paradise)
(Рай, Где же рай)
(Say goodbye to paradise)
(Попрощайся с раем)





Writer(s): Yuen Leung Poon, Donald Ashley


Attention! Feel free to leave feedback.