Lyrics and translation 張學友 - 歲月流情 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歲月流情 - Live
Прошедшие годы - Live
回望這半生
也許是場夢
Оглядываясь
на
прожитую
жизнь,
быть
может,
это
был
лишь
сон,
年月已帶走
幾個秋與冬
Годы
унесли
с
собой
столько
осеней
и
зим.
淚也倦了夢斷轉眼逝去
Слёзы
устали,
сон
оборвался,
мгновение
— и
всё
прошло,
生命或許是場空
Жизнь,
быть
может,
всего
лишь
пустота.
忘掉了許多
昨天喜與悲
Забыл
я
многое,
вчерашние
радости
и
печали,
回味每一篇
心中日記
Вспоминаю
каждую
страницу
дневника
в
душе
своей.
歲月匆匆飄走
Годы
стремительно
летят,
徘徊夢裡始終也是你
Блуждаю
во
сне,
и
там
всегда
лишь
ты.
已失去不必痛楚
Утраченное
не
должно
причинять
боль,
儘管你已別離回憶更多
Хоть
ты
и
ушла,
воспоминаний
всё
больше.
昨天曾經擁有跟你的片段
Вчерашние
мгновения,
что
были
у
нас
с
тобой,
人生並沒難過
Жизнь
вовсе
не
печальна.
月兒彎光陰悄別去
Месяц
серпом,
время
тихонько
уходит,
明日那耀眼的艷陽
Завтра
ослепительное
солнце
взойдёт,
一生有對或錯回憶有你伴我走過
В
жизни
есть
и
правильное,
и
ошибочное,
но
воспоминания
о
тебе
всегда
со
мной.
回望這半生
也許是場夢
Оглядываясь
на
прожитую
жизнь,
быть
может,
это
был
лишь
сон,
年月已帶走
幾個秋與冬
Годы
унесли
с
собой
столько
осеней
и
зим.
淚也倦了夢斷轉眼逝去
Слёзы
устали,
сон
оборвался,
мгновение
— и
всё
прошло,
生命或許是場空
Жизнь,
быть
может,
всего
лишь
пустота.
忘掉了許多
昨天喜與悲
Забыл
я
многое,
вчерашние
радости
и
печали,
回味每一篇
心中日記
Вспоминаю
каждую
страницу
дневника
в
душе
своей.
歲月匆匆飄走
Годы
стремительно
летят,
徘徊夢裡始終也是你
Блуждаю
во
сне,
и
там
всегда
лишь
ты.
已失去不必痛楚
Утраченное
не
должно
причинять
боль,
儘管你已別離回憶更多
Хоть
ты
и
ушла,
воспоминаний
всё
больше.
昨天曾經擁有跟你的片段
Вчерашние
мгновения,
что
были
у
нас
с
тобой,
人生並沒難過
Жизнь
вовсе
не
печальна.
月兒彎光陰悄別去
Месяц
серпом,
время
тихонько
уходит,
明日有那熱暖暖的艷陽
Завтра
взойдёт
это
тёплое,
ласковое
солнце,
一生有對或錯
В
жизни
есть
и
правильное,
и
ошибочное,
無聲的歲月漸流過
Безмолвные
годы
постепенно
текут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noriyuki Makihara
Attention! Feel free to leave feedback.