張學友 - 留給自己一個晚上 - translation of the lyrics into German

留給自己一個晚上 - 張學友translation in German




留給自己一個晚上
Einen Abend für mich allein
當然要留給自己一個晚上
Natürlich gönne ich mir einen Abend
來補償生活裏的那些不爽
Um den Frust des Lebens auszugleichen
陌生的你我他 湧進這暗紅的燈光
Fremde du, ich, er/sie strömen in dieses dunkelrote Licht
安慰自己一下
Um mich ein wenig zu trösten
門外的一切全都滾它去吧
Alles vor der Tür, zum Teufel damit!
再一杯所有煩惱就要投降
Noch ein Glas, und alle Sorgen werden kapitulieren
白天裏我是個笑話 在這裏我是一個王
Tagsüber bin ich ein Witz, hier bin ich ein König
每個人都可以很偉大 C'mon C'mon
Jeder kann großartig sein, C'mon C'mon
快樂玩 要好好快活一下
Feiere fröhlich, lass es dir mal richtig gut gehen
放松吧 任欲望越來越燙
Entspann dich, lass die Begierden heißer werden
什麽都不用想 你管我是誰的他
Denk an nichts, was kümmert es dich, wem ich gehöre
怕只怕這夜不夠長
Ich fürchte nur, diese Nacht ist nicht lang genug, oh
當然要留給自己一個晚上
Natürlich gönne ich mir einen Abend
來補償生活裏的那些不爽
Um den Frust des Lebens auszugleichen
陌生的你我他 湧進這暗紅的燈光
Fremde du, ich, er/sie strömen in dieses dunkelrote Licht
安慰自己一下
Um mich ein wenig zu trösten, oh
門外的一切全都滾它去吧
Alles vor der Tür, zum Teufel damit!
再一杯所有煩惱就要投降
Noch ein Glas, und alle Sorgen werden kapitulieren
白天裏我是個笑話 在這裏我是一個王
Tagsüber bin ich ein Witz, hier bin ich ein König
每個人都可以很偉大 C'mon C'mon
Jeder kann großartig sein, C'mon C'mon
快樂玩 要好好快活一下
Feiere fröhlich, lass es dir mal richtig gut gehen
放松吧 任欲望越來越燙
Entspann dich, lass die Begierden heißer werden
什麽都不用想 你管我是誰的他
Denk an nichts, was kümmert es dich, wem ich gehöre
怕只怕這夜不夠長
Ich fürchte nur, diese Nacht ist nicht lang genug, oh
快樂玩 最歡迎你的瘋狂
Feiere fröhlich, deine Verrücktheit ist höchst willkommen
人越忙 越需要一點犒賞
Je beschäftigter man ist, desto mehr braucht man eine kleine Belohnung
丟掉你的僞裝 人生不過是這樣
Wirf deine Maske ab, das Leben ist nun mal so
只要別把愛帶出場 Oh yeah
Bring nur nicht die Liebe ins Spiel, Oh yeah
快樂玩 要好好快活一下
Feiere fröhlich, lass es dir mal richtig gut gehen
放松吧 任欲望越來越燙
Entspann dich, lass die Begierden heißer werden
什麽都不用想 你管我是誰的他
Denk an nichts, was kümmert es dich, wem ich gehöre
怕只怕這夜不夠長
Ich fürchte nur, diese Nacht ist nicht lang genug
快樂玩 最歡迎你的瘋狂
Feiere fröhlich, deine Verrücktheit ist höchst willkommen
人越忙 越需要一點犒賞
Je beschäftigter man ist, desto mehr braucht man eine kleine Belohnung
丟掉你的僞裝 人生不過是這樣
Wirf deine Maske ab, das Leben ist nun mal so
只要別把愛帶出場
Bring nur nicht die Liebe ins Spiel





Writer(s): Il Sang Yoon, Lee Seung Ho


Attention! Feel free to leave feedback.