張學友 - 真心的朋友 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張學友 - 真心的朋友




真心的朋友
Истинный друг
夜幕低垂 心和天一樣灰
Ночь опускается, сердце серое, как небо,
情緒很疲憊 已容不下傷悲
Душа так устала, что нет места печали.
怎麼能解開你我背後的是非
Как же разрешить все недоразумения между нами?
老朋友最珍貴 失去了最可悲
Старые друзья - самое ценное, потерять их - самое печальное.
時間總會沖淡誤會
Время, конечно, сгладит недопонимание,
流言卻難分辨真偽
Но слухи так сложно отличить от правды.
從漸漸消失的年歲
С годами, постепенно исчезающими,
我卻早已學會進退
Я уже давно научился сдержанности.
真心的朋友是誰
Кто же истинный друг?
你我都能體會
Мы оба это понимаем.
患難時相隨 流淚時安慰
Тот, кто рядом в беде, утешает в слезах,
是真心 永不覺得累
С искренним сердцем, никогда не уставая.
誰也不會 在心裡防備
Кто не станет строить преграды в душе,
我願意敞開我心扉
Я готов открыть тебе свое сердце,
真情的交會
Для встречи истинных чувств.
夜幕低垂 心和天一樣灰
Ночь опускается, сердце серое, как небо,
情緒很疲憊 已容不下傷悲
Душа так устала, что нет места печали.
怎麼能解開你我背後的是非
Как же разрешить все недоразумения между нами?
老朋友最珍貴 失去了最可悲
Старые друзья - самое ценное, потерять их - самое печальное.
時間總會沖淡誤會
Время, конечно, сгладит недопонимание,
流言卻難分辨真偽
Но слухи так сложно отличить от правды.
從漸漸消失的年歲
С годами, постепенно исчезающими,
我卻早已學會進退
Я уже давно научился сдержанности.
真心的朋友是誰
Кто же истинный друг?
你我都能體會
Мы оба это понимаем.
患難時相隨 流淚時安慰
Тот, кто рядом в беде, утешает в слезах,
是真心 永不覺得累
С искренним сердцем, никогда не уставая.
誰也不會 在心裡防備
Кто не станет строить преграды в душе,
我願意敞開我心扉
Я готов открыть тебе свое сердце,
真情的交會
Для встречи истинных чувств.
真心的朋友是誰
Кто же истинный друг?
你我都能體會
Мы оба это понимаем.
患難時相隨 流淚時安慰
Тот, кто рядом в беде, утешает в слезах,
是真心 永不覺得累
С искренним сердцем, никогда не уставая.
誰也不會 在心裡防備
Кто не станет строить преграды в душе,
我願意敞開我心扉
Я готов открыть тебе свое сердце,
真情的交會
Для встречи истинных чувств.
我願意敞開我心扉
Я готов открыть тебе свое сердце,
真情的交會
Для встречи истинных чувств.





Writer(s): Yang Ming Huang, Lin Ming Yang


Attention! Feel free to leave feedback.