Lyrics and translation 張學友 - 穿過你的黑髮的我的手
穿过你的黑发的我的手
Моя
рука
скользит
по
твоим
черным
волосам
穿过你的心情的我的眼
Мои
глаза,
которые
передают
твое
настроение
如此这般的深情若飘逝转眼成云烟
Если
такая
привязанность
улетучится,
она
в
мгновение
ока
превратится
в
клубы
дыма.
搞不懂为什么沧海会变成桑田
Я
не
понимаю,
почему
Канхай
превратился
в
тутовое
поле
牵着我无助的双手的你的手
Твоя
рука
держит
мои
беспомощные
руки
照亮我灰暗的双眼的你的眼
Твои
глаза,
которые
освещают
мои
темные
глаза
如果我们生存的冰冷的世界依然难改变
Если
холодный
мир,
в
котором
мы
живем,
все
еще
трудно
изменить
至少我还拥有你化解冰雪的容颜
По
крайней
мере,
у
меня
все
еще
есть
твое
лицо,
чтобы
справиться
со
льдом
и
снегом
我再不需要他们说的诺言
Мне
больше
не
нужны
их
обещания
我再不相信他们编的谎言
Я
больше
не
верю
в
ту
ложь,
которую
они
выдумали
我再不介意人们要的流言
Я
больше
не
возражаю
против
слухов,
которых
хотят
люди
我知道我们不懂甜言蜜语
Я
знаю,
что
мы
не
понимаем
сладких
слов
我再不需要他们说的诺言
Мне
больше
не
нужны
их
обещания
我再不相信他们编的谎言
Я
больше
не
верю
в
ту
ложь,
которую
они
выдумали
我再不介意人们要的流言
Я
больше
не
возражаю
против
слухов,
которых
хотят
люди
我知道我们不懂甜言蜜语
Я
знаю,
что
мы
не
понимаем
сладких
слов
留不住你的身影的我的手
Моя
рука,
которая
не
может
удержать
твою
фигуру
留不住你的背影的我的眼
Мои
глаза,
которые
не
могут
удержать
твою
спину
如此这般的深情若飘逝转眼成云烟
Если
такая
привязанность
улетучится,
она
в
мгновение
ока
превратится
в
клубы
дыма.
搞不懂为什么沧海会变成桑田
Я
не
понимаю,
почему
Канхай
превратился
в
тутовое
поле
穿过你的黑发的我的手
Моя
рука
скользит
по
твоим
черным
волосам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luo Da You, 羅 大佑, 羅 大佑
Album
情無四歸
date of release
01-01-1986
Attention! Feel free to leave feedback.