Lyrics and translation 張學友 - 童真年代
画
画出我的梦
Нарисуй
мою
мечту
梦里的天空
总会有彩虹
В
моих
снах
на
небе
всегда
будет
радуга.
乘着晚风它会在
日落后
继续旅程
Оседлав
вечерний
бриз,
он
продолжит
свое
путешествие
после
захода
солнца
小翅膀
努力的
飞过寒冬
Маленькие
крылышки
усердно
трудились,
чтобы
пролететь
над
холодной
зимой
危机中
会遇到
正义的英雄
Герои
справедливости
столкнутся
с
кризисом
我相信在我身体里
有一个长不大的小孩
Я
верю,
что
в
моем
теле
есть
маленький
ребенок
冒险的事情
都热爱
Люблю
приключения
我希望在我世界里
所有云朵都自由自在
Я
надеюсь,
что
все
облака
в
моем
мире
свободны
每一天
黑和白
看的明白
Видеть
ясно
в
черно-белом
каждый
день
每一次
窗打开
眼界大开
Каждый
раз,
когда
открывается
окно,
мои
глаза
расширяются
让自己
能活在
童真的年代
Позвольте
себе
жить
в
век
невинности
画
画出我的梦
Нарисуй
мою
мечту
梦里的天空
总会有彩虹
В
моих
снах
на
небе
всегда
будет
радуга.
画
月亮的面孔
Нарисуйте
лик
луны
睡眼惺忪
它的光
是人间的一盏灯
С
затуманенными
глазами,
его
свет
- светильник
в
мире.
黑夜中
它照亮
多少感动
Насколько
он
освещает
темную
ночь?
我抬头
能看到
星星的笑容
Я
вижу
улыбку
звезд,
когда
смотрю
вверх
我相信在我身体里
有一个长不大的小孩
Я
верю,
что
в
моем
теле
есть
маленький
ребенок
冒险的事情
都热爱
Люблю
приключения
我希望在我世界里
所有云朵都自由自在
Я
надеюсь,
что
все
облака
в
моем
мире
свободны
每一天
黑和白
看的明白
Видеть
ясно
в
черно-белом
каждый
день
每一次
窗打开
眼界大开
Каждый
раз,
когда
открывается
окно,
мои
глаза
расширяются
让自己
能活在
童真的年代
Позвольте
себе
жить
в
век
невинности
我相信在我身体里
有一个长不大的小孩
Я
верю,
что
в
моем
теле
есть
маленький
ребенок
神秘的未来
都期待
С
нетерпением
ждем
таинственного
будущего
我希望在我世界里
快乐日子真实的存在
Я
надеюсь,
что
счастливые
дни
в
моем
мире
действительно
существуют
每一天
黑和白
看的明白
Видеть
ясно
в
черно-белом
каждый
день
每一次
窗打开
眼界大开
Каждый
раз,
когда
открывается
окно,
мои
глаза
расширяются
让自己
回到那
童真的年代
Позвольте
себе
вернуться
в
тот
век
невинности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chen Shao Qi, Wu Ying Shun
Attention! Feel free to leave feedback.