張學友 - 肥姐 - Live - translation of the lyrics into German

肥姐 - Live - 張學友translation in German




肥姐 - Live
Fett-Schwester - Live
光芒 如銀河發光
Licht, das wie die Milchstraße strahlt
主持 太多醉人盛況
Moderation, so viele berauschende Augenblicke
多麼美好的時光
Welch wunderschöne Zeit
影壇 前塵由你講
Filme, von dir erzählt
歌壇 我比你還後輩
Musik, ich kam später als du
金花 令我沒淡忘
Goldene Blume, die ich nie vergaß
開心聲音千世流芳
Fröhliche Stimmen, die ewig erklingen
長懷念 天涯迷人的紅霞
Lang vermisst, der rote Horizont am Himmel
星塵裡好嗎
Wie geht es dir im Sternenlicht?
無論上鏡拍照或銀幕下
Ob vor der Kamera oder dahinter
頭髮眼鏡絕對沈殿霞
Brille und Haare, unverkennbar Lydia Shum
歡樂的年華 溫熱的紅茶
Jahre voll Freude, warmer Tee
誰愛上笑這就叫念掛
Wer das Lachen liebt, denkt an dich
因你的笑照顧著大家
Denn dein Lachen umarmte uns alle
當年 如銀河發光
Damals, als die Milchstraße strahlte
多年 那觀眾仍在看
Jahre später schaut das Publikum immer noch
多麼美好的時光
Welch wunderschöne Zeit
司儀 台詞由你講
Moderation, deine Worte
因而 你的笑容盛放
So blühte dein Lachen
彷彿 是最後殿堂
Als wäre es die letzte Bühne
今宵星空閃過亮光
Heute Nacht funkeln die Sterne
長懷念 天涯迷人的紅霞
Lang vermisst, der rote Horizont am Himmel
星塵裡好嗎
Wie geht es dir im Sternenlicht?
無論上鏡拍照或銀幕下
Ob vor der Kamera oder dahinter
頭髮眼鏡絕對沈殿霞
Brille und Haare, unverkennbar Lydia Shum
歡樂的年華 溫熱的紅茶
Jahre voll Freude, warmer Tee
誰愛上笑這就叫念掛
Wer das Lachen liebt, denkt an dich
因你的笑照顧著大家
Denn dein Lachen umarmte uns alle
影壇 前塵由你講
Filme, von dir erzählt
歌壇 我比你還後輩
Musik, ich kam später als du
金花 令我沒淡忘
Goldene Blume, die ich nie vergaß
開心聲音千世流芳
Fröhliche Stimmen, die ewig erklingen
長懷念 天涯迷人的紅霞
Lang vermisst, der rote Horizont am Himmel
星塵裡好嗎
Wie geht es dir im Sternenlicht?
無論上鏡拍照或銀幕下
Ob vor der Kamera oder dahinter
頭髮眼鏡絕對沈殿霞
Brille und Haare, unverkennbar Lydia Shum
歡樂的年華 溫熱的紅茶
Jahre voll Freude, warmer Tee
誰愛上笑這就叫念掛
Wer das Lachen liebt, denkt an dich
因你的笑再說話
Denn dein Lachen spricht zu uns
因你歌舞再說話
Denn dein Tanz spricht zu uns
因你的戲再說話
Denn dein Spiel spricht zu uns
你望到明月搖動嗎
Siehst du den Mond tanzen?
Ah ah ah.
Ah ah ah.





Writer(s): Shi Zhang Gou, Siu Kei Keith Chan


Attention! Feel free to leave feedback.