張學友 - 藍月亮 - Live - translation of the lyrics into Russian

藍月亮 - Live - 張學友translation in Russian




藍月亮 - Live
Голубая луна - Live
明月夜 如醉了
В лунную ночь, словно пьяный,
夜空添一分淒迷
Ночное небо становится еще более таинственным.
明月下 懷抱你
Под луной, обнимая тебя,
是依依不捨的美麗
Это неохотное расставание, такая красивая.
驟眼的 心慌意 亂令我著迷
Мгновенное смятение заставляет меня терять голову.
願溫馨一生一世
Хочу, чтобы эта теплота длилась вечно.
由黑暗走進清涼凌晨
Из темноты мы выходим в прохладный рассвет,
於街角擁吻深情情人
На углу улицы целуюсь с любимой,
空虛與心碎飄如浮雲
Пустота и разбитое сердце плывут, как облака,
掩蓋了街燈
Скрывая свет уличных фонарей.
微風正飄過輕搖長裙
Легкий ветерок колышет длинную юбку,
光陰帶走了癡迷時辰
Время уносит моменты одержимости,
相相抱緊完全地接近
Обнимаемся крепко, полностью сливаясь друг с другом.
明月下 人醉了
Под луной, я пьян,
全不知光陰消逝
Совсем не замечаю, как уходит время.
藍月亮 離去了
Голубая луна ушла,
仍依戀今晚的約誓
Но я все еще храню верность нашей сегодняшней клятве.
願往昔傷心片段莫再提
Пусть прошлые печальные моменты больше не вспоминаются,
讓這一生更美麗
Пусть эта жизнь станет еще прекраснее.
由黑暗走進清涼凌晨
Из темноты мы выходим в прохладный рассвет,
於街角擁吻深情情人
На углу улицы целуюсь с любимой,
空虛與心碎飄如浮雲
Пустота и разбитое сердце плывут, как облака,
掩蓋了街燈
Скрывая свет уличных фонарей.
微風正飄過輕搖長裙
Легкий ветерок колышет длинную юбку,
光陰帶走了癡迷時辰
Время уносит моменты одержимости,
相相抱緊完全地接近
Обнимаемся крепко, полностью сливаясь друг с другом.
由黑暗走進清涼凌晨
Из темноты мы выходим в прохладный рассвет,
於街角擁吻深情情人
На углу улицы целуюсь с любимой,
空虛與心碎飄如浮雲
Пустота и разбитое сердце плывут, как облака,
掩蓋了街燈
Скрывая свет уличных фонарей.
微風正飄過輕搖長裙
Легкий ветерок колышет длинную юбку,
光陰帶走了癡迷時辰
Время уносит моменты одержимости,
相相抱緊完全地接近
Обнимаемся крепко, полностью сливаясь друг с другом.
明月下 人醉了
Под луной, я пьян,
全不知光陰消逝
Совсем не замечаю, как уходит время.
藍月亮 離去了
Голубая луна ушла,
仍依戀今晚的約誓
Но я все еще храню верность нашей сегодняшней клятве.





Writer(s): Kim Wo Chan, Koji Tamaki, Goro Matsui


Attention! Feel free to leave feedback.