Lyrics and translation 張學友 - 藍雨 (國) - Mandarin Album Version
黯淡的星
微亮的天
整夜裡
無眠
Бессонная
вся
ночь
на
тусклом
звездном
небе
忍不住
要對你
多看一眼
Не
могу
удержаться,
чтобы
не
взглянуть
на
тебя
поближе
站在你窗前
心中是她
被我遺忘
的臉
Стоя
перед
твоим
окном,
ее
забытое
мной
лицо
в
моем
сердце
她說
等著我
好疲倦
Она
сказала,
что
так
устала
ждать
меня
迎著雨點
走出你
淡藍色
的房間
Выйдите
из
своей
светло-голубой
комнаты
лицом
к
каплям
дождя
記得
你說離別要在下雨天
Помнишь,
ты
сказал,
что
расставание
будет
дождливым
就像你已
明白有一天
它會實現
Как
будто
ты
уже
понимаешь,
что
однажды
это
сбудется
原諒我
不對你
說再見
Прости
меня
за
то,
что
я
не
попрощался
с
тобой
茫茫的哦
......
Он
огромен.
.....
搭一班最早的列車
用最溫柔的速度離開你身邊
Садитесь
на
самый
ранний
поезд
и
уезжайте
на
самой
низкой
скорости
在我沒有
後悔以前
當你的美夢
正甜
Когда
я
не
жалел
об
этом,
твои
сны
были
сладкими
我已帶著破碎的心情
走遠
Я
ушел
с
испорченным
настроением
迎著雨點
走出你
淡藍色
的房間
Выйдите
из
своей
светло-голубой
комнаты
лицом
к
каплям
дождя
記得
你說離別要在下雨天
Помнишь,
ты
сказал,
что
расставание
будет
дождливым
就像你已
明白有一天
它會實現
Как
будто
ты
уже
понимаешь,
что
однажды
это
сбудется
原諒我
不對你
說再見
Прости
меня
за
то,
что
я
не
попрощался
с
тобой
茫茫的哦
......
Он
огромен.
.....
搭一班最早的列車
用最溫柔的速度離開你身邊
Садитесь
на
самый
ранний
поезд
и
уезжайте
на
самой
низкой
скорости
在我沒有
後悔以前
當你的美夢
正甜
Когда
я
не
жалел
об
этом,
твои
сны
были
сладкими
我已帶著破碎的心情
走遠
Я
ушел
с
испорченным
настроением
風中的雨點
打痛我的臉
Капли
дождя
на
ветру
больно
бьют
мне
в
лицо
愛你的話也只有風能聽見
Я
могу
слышать
только
в
том
случае,
если
я
люблю
тебя
是我不能違背我的誓言
Я
не
могу
нарушить
свои
клятвы
風中的雨點
打痛我的臉
Капли
дождя
на
ветру
больно
бьют
мне
в
лицо
深深埋藏這段未盡的情緣
Похороните
эту
незаконченную
любовь
глубоко
想念每一個
下雨天
Скучаю
по
каждому
дождливому
дню
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jia Li Chen, Hideaki Tokunaga, Makoto Oki
Attention! Feel free to leave feedback.