Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
赤色壯舉 - Guo Yu Ban
Rote Heldentat - Mandarin-Version
生不息
战不息
大地变得灰暗
Leben
ohne
Ende,
Kampf
ohne
Ende,
die
Erde
wird
grau
und
dunkel
欲望的热火
闪著裂痕
Das
heiße
Feuer
der
Begierde
blitzt
mit
Rissen
烧不息
叹不息
漆黑俯瞰苍生
Unlöschbar,
unaufhörlich
seufzend,
pechschwarze
Nacht
blickt
auf
die
Menschen
herab
忘掉理智是一种遗憾
Die
Vernunft
zu
vergessen,
ist
ein
Bedauern
烧滚的争战掀起颠覆的脸
Der
kochende
Kampf
enthüllt
das
Gesicht
des
Umsturzes
消失的真相仿佛划破夜空又出现
Die
verschwundene
Wahrheit
scheint
den
Nachthimmel
zu
zerreißen
und
wieder
aufzutauchen
没有了过去
戴上了面具
走入了抗争的领域
Ohne
Vergangenheit,
die
Maske
aufgesetzt,
betrat
ich
das
Reich
des
Widerstands
冷眼笑看
得到失去
我有我的规矩
Kalt
lächelnd
betrachte
ich
Gewinn
und
Verlust,
ich
habe
meine
eigenen
Regeln
太多腥风血雨
成就这赤色壮举
Zu
viel
Blutvergießen
vollbrachte
diese
rote
Heldentat
Just
open
your
eyes
Öffne
nur
deine
Augen
Let
it
burn
let
it
burn
let
it
burn
let
it
burn
Lass
es
brennen,
lass
es
brennen,
lass
es
brennen,
lass
es
brennen
烧不息
叹不息
漆黑俯瞰苍生
Unlöschbar,
unaufhörlich
seufzend,
pechschwarze
Nacht
blickt
auf
die
Menschen
herab
忘掉理智是一种遗憾
Die
Vernunft
zu
vergessen,
ist
ein
Bedauern
烧滚的争战掀起颠覆的脸
Der
kochende
Kampf
enthüllt
das
Gesicht
des
Umsturzes
消失的真相仿佛划破夜空又出现
Die
verschwundene
Wahrheit
scheint
den
Nachthimmel
zu
zerreißen
und
wieder
aufzutauchen
没有了过去
戴上了面具
走入了抗争的领域
Ohne
Vergangenheit,
die
Maske
aufgesetzt,
betrat
ich
das
Reich
des
Widerstands
冷眼笑看
得到失去
我有我的规矩
Kalt
lächelnd
betrachte
ich
Gewinn
und
Verlust,
ich
habe
meine
eigenen
Regeln
太多腥风血雨
成就这赤色壮举
Zu
viel
Blutvergießen
vollbrachte
diese
rote
Heldentat
Just
open
your
eyes
Öffne
nur
deine
Augen
笑看世界
胜或败
我有我规则我独卖
Ich
lache
über
die
Welt,
Sieg
oder
Niederlage,
ich
habe
meine
Regeln,
meinen
eigenen
Weg
你进我退
智慧如来
道理怎样分开
Du
rückst
vor,
ich
weiche
zurück,
Weisheit
wie
der
Buddha,
wie
trennt
man
die
Prinzipien?
也许不明不白
谜底有谁能解开
Vielleicht
ist
es
unklar,
wer
kann
das
Rätsel
lösen?
Let
it
burn
let
it
burn
let
it
burn
let
it
burn
Lass
es
brennen,
lass
es
brennen,
lass
es
brennen,
lass
es
brennen
Let
it
burn
let
it
burn
let
it
burn
let
it
burn
Lass
es
brennen,
lass
es
brennen,
lass
es
brennen,
lass
es
brennen
Just
open
your
eyes
Öffne
nur
deine
Augen
Let
it
burn
let
it
burn
let
it
burn
let
it
burn
Lass
es
brennen,
lass
es
brennen,
lass
es
brennen,
lass
es
brennen
Let
it
burn
let
it
burn
let
it
burn
let
it
burn
Lass
es
brennen,
lass
es
brennen,
lass
es
brennen,
lass
es
brennen
Open
your
eyes
Öffne
deine
Augen
Open
your
eyes...
Öffne
deine
Augen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 金培達
Album
赤道
date of release
22-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.