張學友 - 離開以後 - Live in Hong Kong / 1995 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張學友 - 離開以後 - Live in Hong Kong / 1995




近日像每樣話題總不適合你
В последнее время все подобные темы не для вас
近日夜深相聚飄起一抹冷漠空氣
Недавно в середине ночи повеяло каким-то безразличным воздухом.
在這天 是你事無大小多麼生氣
Как вы злы в этот день, независимо от того, насколько вы велики или малы
誰人亦可知你將別離
Никто не знает, что ты уйдешь
落寞地躺在睡床試試抱緊你
Лежа одиноко в постели, я пытаюсь крепко обнять тебя.
但是目光躲避 令我可感到你在喘氣
Но избегая моего взгляда, я чувствую, что ты тяжело дышишь
沒說出 亦領會誰在撩動你
Я этого не говорил, но я понимаю, кто тебя волнует
拋開苦痛去解脫自己
Отбрось боль, чтобы освободиться
讓你那些冷卻熱情另有生機
Пусть ваш холодный энтузиазм обретет другую жизнь
離開我以後我會習慣自卑
После того, как ты покинешь меня, я привыкну к низкой самооценке
明天再偶遇我也不敢偷望你
Я не посмею взглянуть на тебя, если встречу завтра
離開我以後季節冷暖天氣
После того, как ты покинешь меня, сезон будет теплым и холодным
我也置諸不理 願名字也再不記起
Меня это не волнует, и я больше не помню своего имени.
離開我以後我會長留這地
Я останусь здесь надолго после того, как ты покинешь меня
晨早到午夜撲進漆黑想念你
Мчусь в темноту с раннего утра до полуночи, скучаю по тебе
離開我以後醉了會看到你
Я увижу тебя, когда напьюсь после того, как уйду от меня
夢中方可永久地 接近你
Я могу вечно приближаться к тебе в своих мечтах
嗚喔 嗚喔
Вооооооооооооооооооооооо
伴著但我在預期你會說捨棄
Сопровождал, но я ожидал, что ты попрощаешься
問事實怎躲避在倒數將要每日想你
Как я могу не спрашивать о фактах? Я веду обратный отсчет и буду скучать по тебе каждый день.
若這刻 若最後無力留下你
Если в этот момент, если я не смогу оставить тебя в конце
將消失勇氣釋放自己
Исчезнет, мужество освободить себя
就算某天我吻別人亦當親你
Даже если я однажды кого-нибудь поцелую, я поцелую тебя
離開我以後我會習慣自卑
После того, как ты покинешь меня, я привыкну к низкой самооценке
明天再偶遇我也不敢偷望你
Я не посмею взглянуть на тебя, если встречу завтра
離開我以後季節冷暖天氣
После того, как ты покинешь меня, сезон будет теплым и холодным
我也置諸不理 願名字也再不記起
Меня это не волнует, и я больше не помню своего имени.
離開我以後我會長留這地
Я останусь здесь надолго после того, как ты покинешь меня
晨早到午夜撲進漆黑想念你
Мчусь в темноту с раннего утра до полуночи, скучаю по тебе
離開我以後醉了會看到你
Я увижу тебя, когда напьюсь после того, как уйду от меня
夢中方可永久地 接近你
Я могу вечно приближаться к тебе в своих мечтах
離開我以後我會習慣自卑
После того, как ты покинешь меня, я привыкну к низкой самооценке
明天再偶遇我也不敢偷望你
Я не посмею взглянуть на тебя, если встречу завтра
離開我以後季節冷暖天氣
После того, как ты покинешь меня, сезон будет теплым и холодным
我也置諸不理 願名字也再不記起
Меня это не волнует, и я больше не помню своего имени.
離開我以後我會長留這地
Я останусь здесь надолго после того, как ты покинешь меня
晨早到午夜撲進漆黑想念你
Мчусь в темноту с раннего утра до полуночи, скучаю по тебе
離開我以後醉了會看到你
Я увижу тебя, когда напьюсь после того, как уйду от меня
夢中方可永久地 接近你
Я могу вечно приближаться к тебе в своих мечтах
嗚喔 嗚喔
Вооооооооооооооооооооооо





Writer(s): Shih Shiong Lee, Siu Kei Chan


Attention! Feel free to leave feedback.