張學友 - 餓狼傳說 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張學友 - 餓狼傳說




餓狼傳說
Легенда о голодном волке
她熄掉晚燈 幽幽掩兩肩
Ты гасишь ночник, плечи нежно обнажая,
交織了火花 拘禁在沉澱
Искры между нами, в тишине мерцают,
心剛被割損 經不起變遷
Сердце, лишь недавно раненное, перемен боится,
她偏以指尖 牽引著磁電
А ты кончиками пальцев, притяжение множишь.
洶湧的愛撲著我盡力亂吻亂纏
Неистовая любовь накрывает меня, твои поцелуи горячи и беспорядочны,
偏偏知道 愛令我無明天
Но я знаю, эта любовь не сулит мне будущего.
她倚著我肩 呼吸響耳邊
Ты прижимаешься ко мне, твое дыхание обжигает ухо,
高溫已產生 色相令人亂
Жар нарастает, чувства затуманивают разум,
君子在撲火 吹不走暖煙
Я, словно праведник, пытаюсь потушить пламя, но дым все равно окутывает,
她加上嘴巴 給我做磨練
А твои губы мое сладкое испытание.
洶湧的愛 撲著我盡力亂吻亂纏
Неистовая любовь накрывает меня, твои поцелуи горячи и беспорядочны,
偏偏知道 愛令我無明天
Но я знаю, эта любовь не сулит мне будущего.
愛會像頭餓狼 嘴巴似極甜
Любовь, как голодный волк, с обманчиво сладкой пастью,
假使走近玩玩牠兇相便呈現
Стоит подойти, поиграть и проявится ее свирепый оскал,
愛會像頭餓狼 豈可抱著眠
Любовь, как голодный волк, с ней нельзя спать в обнимку,
牠必給我狠狠的傷勢做留念
Она оставит на мне глубокие раны, как сувенир.
她倚著我肩 呼吸響耳邊
Ты прижимаешься ко мне, твое дыхание обжигает ухо,
高溫已產生 色相令人亂
Жар нарастает, чувства затуманивают разум,
君子在撲火 吹不走暖煙
Я, словно праведник, пытаюсь потушить пламя, но дым все равно окутывает,
她加上嘴巴 給我做磨練
А твои губы мое сладкое испытание.
洶湧的愛 撲著我盡力亂吻亂纏
Неистовая любовь накрывает меня, твои поцелуи горячи и беспорядочны,
偏偏知道 愛令我無明天
Но я знаю, эта любовь не сулит мне будущего.
愛會像頭餓狼 嘴巴似極甜
Любовь, как голодный волк, с обманчиво сладкой пастью,
假使走近玩玩牠兇相便呈現
Стоит подойти, поиграть и проявится ее свирепый оскал,
愛會像頭餓狼 豈可抱著眠
Любовь, как голодный волк, с ней нельзя спать в обнимку,
牠必給我狠狠的傷勢做留念
Она оставит на мне глубокие раны, как сувенир.
愛會像頭餓狼 嘴巴似極甜
Любовь, как голодный волк, с обманчиво сладкой пастью,
假使走近玩玩牠兇相便呈現
Стоит подойти, поиграть и проявится ее свирепый оскал,
愛會像頭餓狼 豈可抱著眠
Любовь, как голодный волк, с ней нельзя спать в обнимку,
牠必給我狠狠的傷勢做留念
Она оставит на мне глубокие раны, как сувенир.
愛會像頭餓狼 嘴巴似極甜
Любовь, как голодный волк, с обманчиво сладкой пастью,
假使走近玩玩牠兇相便呈現
Стоит подойти, поиграть и проявится ее свирепый оскал,
愛會像頭餓狼 豈可抱著眠
Любовь, как голодный волк, с ней нельзя спать в обнимку,
牠必給我狠狠的傷勢做留念
Она оставит на мне глубокие раны, как сувенир.
愛會像頭餓狼 嘴巴似極甜
Любовь, как голодный волк, с обманчиво сладкой пастью,
假使走近玩玩牠兇相便呈現
Стоит подойти, поиграть и проявится ее свирепый оскал,
愛會像頭餓狼 豈可抱著眠
Любовь, как голодный волк, с ней нельзя спать в обнимку,
牠必給我狠狠的傷勢做留念
Она оставит на мне глубокие раны, как сувенир.





Writer(s): Poon Wai Yuen, Laudon John


Attention! Feel free to leave feedback.