Lyrics and translation 張崇基, 張崇德 - 償還
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
从未将你的贴相
Ни
разу
не
разглядывал
твою
фотографию,
从右翻至左欣赏
Не
переворачивал
её,
любуясь
чертами,
从未躺进发上
Не
лежал,
утопая
в
твоих
волосах,
贴身骚痒
怎会当寻常
Не
ощущал
их
щекотки,
как
обыденность
сейчас.
从未听你的拇指
Не
слышал,
как
твои
пальцы,
擦动花瓣的声响
Касаются
лепестков,
издавая
тихий
звук,
从未真正放手
По-настоящему
не
отпускал
твою
руку,
所以以为拥抱会漫长
Поэтому
казалось,
что
наши
объятия
продлятся
вечно,
друг.
偿还过
才如愿
Расплатился
сполна,
и
теперь
свободен,
要是未曾偿清这心愿
Если
бы
не
исполнил
это
желание
сердца,
星不会转
谎不会穿
Звезды
бы
не
кружились,
ложь
не
просочилась,
因此太稀罕继续相恋
И
встречаться
дальше
не
было
бы
смысла.
偿还过
才情愿
Расплатился
сполна,
и
теперь
согласен
闭着目承认故事看完
С
закрытыми
глазами
признать:
история
рассказана.
什么都不算什么
Всё
это
ничего
не
значит,
即使你离得多远也不好抱怨
Даже
если
ты
далеко,
не
имею
права
на
упрёки.
从未等你的眼睛
Ни
разу
не
ждал,
когда
твои
глаза,
从梦中看到苏醒
Отразятся
во
сне,
прогоняя
дремоту,
从未跟你畅泳
Не
плавал
с
тобой,
怎么知道高兴会忘形
И
не
знал,
как
можно
забыться
от
счастья.
从未跟你饮过冰
Не
пил
с
тобой
ледяной
воды,
零度天气看风景
Не
любовался
пейзажами
в
мороз,
从未攀过雪山
Не
взбирался
на
заснеженные
горы,
所以以为天会继续晴
Поэтому
думал,
что
небо
всегда
будет
ясным,
без
гроз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
二人之重唱
date of release
01-04-2001
Attention! Feel free to leave feedback.